Paishachi or Paisaci () is a largely unattested literary language of the middle kingdoms of India mentioned in Prakrit and Sanskrit grammars of antiquity. It is generally grouped with the Prakrits, with which it shares some linguistic similarities, but is still not considered a spoken Prakrit by the grammarians because it was purely a literary language, and because of its archaicism.
The etymology of the name suggests that it is spoken by pià ÂÃÂcas, (demons). In works of Sanskrit poetics such as Daá¹Âá¸Âin's Kavyadarsha, it is also known by the name of , an epithet which can be interpreted either as a "dead language" (i.e. with no surviving speakers), or as "a language spoken by the dead" (i.e. ghouls or ghosts). Evidence which lends support to the former interpretation is that literature in Paià ÂÃÂcë is fragmentary and extremely rare but may have been once common.
The Siddha-Hema-à Âabdanuà ÂÃÂà Âana, a grammar treatise written by Rev. Acharya Hemachandraacharya, includes six languages: Sanskrit, the "standard" Prakrit (virtually Maharashtri Prakrit), Shauraseni, Magahi, Paià ÂÃÂcë, the otherwise-unattested Cà «likÃÂpaià ÂÃÂcë and Apabhraá¹Âà Âa (virtually Gurjar Apabhraá¹Âà Âa, prevalent in the area of Gujarat and Rajasthan at that time and the precursor of Gujarati language).
Some scholars have considered Paià ÂÃÂcë to have been the native language of the Punjab region, particularly in the city of Taxila where the Kaikeyë dialect was spoken. The non-aspiration often in the records of those regions is apparently due to the foreign influence.
Today, the Punjabi and the Dardic languages have been proposed as descendants of Paià ÂÃÂcë.
The 13th-century Tibetan historian Buton Rinchen Drub wrote that the early Buddhist schools were separated by choice of sacred language: the MahÃÂsÃÂá¹Âghikas used PrÃÂkrit, the SarvÃÂstivÃÂdins used Sanskrit, the SthaviravÃÂdins used Paià ÂÃÂcë, and the Saá¹Âmitëya used Apabhraá¹Âà Âa.
The most widely known work, although lost, attributed to be in Paià ÂÃÂcë is the Bá¹Âhatkathà(literally "Big Story"), a large collection of stories in verse, attributed to Gunadhya. It is known through its adaptations in Sanskrit as the Kathasaritsagara in the 11th century by Somadeva, and also from the Bá¹Âhatkathàby Kshemendra. Both Somadeva and Kshemendra were from Kashmir where the Bá¹Âhatkathàwas said to be popular.
Talking of its existence, Pollock writes:
There is one chapter () dedicated to Paisachi Prakrit in Prakrita Prakasha, a grammar book of Prakrit languages attributed to Vararuchi. In this work, it is mentioned that the base of Paisachi is Shauraseni Prakrit. It further goes on to mention 10 rules of transforming the base text to Paisachi. D.G. Sircar in his Grammar Of The Prakrit Languages details 14 rules in total, with the first two describing its base. The remaining 12 are as follows: