The Kavyadarsha (, ) by Dandin is the earliest surviving systematic treatment of poetics in Sanskrit.
Contents
This work is divided into 3 paricchedas (chapters) in most of the printed editions, except one, where the third chapter of the other editions is further divided into two. Most of the printed editions have 660 verses, except one, which has 663. In KÃÂvyÃÂdarÃ
Âa, Daá¹Âá¸Âin argued that a poem's beauty derived from its use of rhetorical devices – of which he distinguished thirty-six types. He was the main proponent of gunaprasthana, the view that poetry needed qualities or virtues such as shleshha (punning), prasaada (favour), samataa (sameness), maadhurya (beauty), arthavyakti (interpretation), and ojah (vigour). Poetry consisted in the presence of one of these qualities or a combination of them.
Influence
The Kavyadarsha was in ancient times translated into Kannada, Sinhala, Pali, Tamil and Tibetan, and perhaps even influenced Chinese regulated verse. It was widely quoted by premodern scholars of Sanskrit, including Appayya Dëká¹£ita (1520âÂÂ1592); it was included almost in its entirety in the poetic treatises by King Bhoja of DhÃÂr (r. 1011âÂÂ1055).
Editions and translations
Daá¹Âá¸Âin's Kavyadarsha was first printed in 1863, and has often been re-edited since.
- Daá¹Âá¸Âin's Poetik (Kâvyâdarça): Sanskrit und Deutsch. Ed. and trans. O. Böhtlingk. Leipzig: Haessel, 1890 (with German translation).
- KÃÂvyÃÂdarÃ
Âa of Daá¹Âá¸Âin, with the commentary of Taruá¹ÂavÃÂcaspati and the anonymous Há¹Âdayaá¹Â
gama. Ed. M. Rangacharya. Madras: Brahmavadin Press, 1910.
- Ã
Ârëmad-ÃÂcÃÂrya-Daá¹Âá¸Âi-viracitaḥ KÃÂvyÃÂdarÃ
Âaḥ/KÃÂvyÃÂdarÃ
Âa of Daá¹Âá¸Âin: Sanskrit text and English translation. Ed. and trans. S. K. Belvalkar. Poona: Oriental Book-Supplying Agency, 1924 (with English translation).
- KÃÂvyÃÂdarÃ
Âa of Daá¹Âá¸Âin, with the commentaries of VÃÂdijaá¹Â
ghÃÂladeva and Taruá¹ÂavÃÂcaspati and an anonymous gloss. Ed. D. T. Tatacharya. Tirupati: Shrinivas Press, 1936.
- KÃÂvyÃÂdarÃ
Âa [KÃÂvyalaká¹£aá¹Âa] of Daá¹Âá¸Âin, with the commentary of RatnaÃ
ÂrëjñÃÂna. Ed. Anantalal Thakur and Upendra Jha. Darbhanga: Mithila Institute of Post Graduate Studies, 1957.
- KÃÂvyÃÂdarÃ
Âa of Daá¹Âá¸Âin, with commentaries by RatnaÃ
ÂrëjñÃÂna, JëvÃÂnanda VidyÃÂsÃÂgara Bhaá¹Âá¹ÂÃÂcÃÂrya, Raá¹Â
gÃÂcÃÂrya Reá¸Âá¸Âi, and Taruá¹ÂavÃÂcaspati. 4 vols. Delhi: NAG Publishers, 1999.
- Review
- MÃÂrgavibhÃÂga â Die Unterscheidung der Stilarten. Kritische Ausgabe des ersten Kapitels von Daá¹Âá¸Âins Poetik KÃÂvyÃÂdarÃ
Âa und der tibetischen ÃÂbertragung Sñan á¹Â
ag me loá¹Â
nebst einer deutschen ÃÂbersetzung des Sanskrittextes. Herausgegeben nach nepalesischen Handschriften des Sanskrittextes und der kanonischen und auÃÂerkanonischen tibetischen ÃÂberlieferung unter besonderer Berücksichtigung der älteren Kommentarliteratur, samt Glossaren, ausführlichen Bibliographien, Konkordanzen und Indizes. Von Dragomir Dimitrov. Marburg 2002. (Indica et Tibetica, 40)
- Ã
ÂabdÃÂlaá¹ÂkÃÂradoá¹£avibhÃÂga â Die Unterscheidung der Lautfiguren und der Fehler. Kritische Ausgabe des dritten Kapitels von Daá¹Âá¸Âins Poetik KÃÂvyÃÂdarÃ
Âa und der tibetischen ÃÂbertragung Sñan á¹Â
ag me loá¹Â
samt dem Sanskrit-Kommentar des RatnaÃ
ÂrëjñÃÂna, dem tibetischen Kommentar des Dpaá¹Â
Blo gros brtan pa und einer deutschen ÃÂbersetzung des Sanskrit-Grundtextes. Von Dragomir Dimitrov. Wiesbaden 2011. (Veröffentlichungen der Helmuth von Glasenapp-Stiftung, Monographien 2)
References
- Edwin Gerow, "Indian poetics" in History of Indian Literature ed. Jan Gonda
- S. K. De, History of Sanskrit Poetics
- P. V. Kane, History of Sanskrit Poetics
Notes