is a Japanese dialect spoken in Fukuoka city. Hakata dialect originated in Hakata commercial district, while a related was spoken in the central district. Hakata dialect has spread throughout the city and its suburbs. Most Japanese regard Hakata dialect as the dialect typical of Fukuoka Prefecture, so it is sometimes called .
Hakata dialect is being increasingly spoken in television interviews in Fukuoka, where previously standard Japanese was expected.
Hakata-ben, a dialect of Kyushu with historically strong ties to Okinawa (Ryukyu), retains a rich vocabulary that appears to share roots with the Ryukyuan languages. One example is the Okinawan word ãÂÂã¼ãÂÂãÂÂã¼, which means "mugwort." In Hakata-ben, related terms such as ãÂÂã and ãÂÂãÂÂãÂÂã (literally "leaf of ãÂÂãÂÂ") are used, suggesting a common linguistic origin.
Grammar
The basic grammar of Hakata dialect is similar to other Hichiku dialects such as Saga dialect, Nagasaki dialect, and Kumamoto dialect. For example, Hakata dialect uses to or tto as a question, e.g., "What are you doing?", realized in standard Japanese as nani o shiteiru no?, is nan ba shiyo tto? or nan shitÃ
 to? in Hakata and other Hichiku dialects.
Characteristics
Among the various distinctive features of Hakata-dialect, some representative expressions include:
- ãÂÂã©ãÂÂã ("dogen") â meaning "how" or "what kind of"
- ãÂÂã£ã¡ãÂÂã ("-cchan") â used to emphasize a statement, similar to "you know"
- ãÂÂã¨@("-to?") â a sentence-ending particle indicating a question, similar to "is it?" or "are you?"
- ãÂÂãÂÂãÂÂã ("-yaken") â meaning "because" or "therefore"
- ãÂÂã°ã ("-bai") â a sentence-ending particle meaning "it is" or used for emphasis
- ãÂÂãÂÂã ("-tai") â another sentence-ending particle conveying affirmation, similar to "-bai"
In particular, among younger speakers, the usage of ãÂÂã¡ãÂÂã ("-chan") is often preferred instead of ãÂÂãÂÂã for a softer expression.
Accent
When a verb is followed by the particle ãÂÂã¨ã (to), which corresponds to the standard Japanese particle ãÂÂã®ã (no) used for questions (e.g., "Are you going home?"), the pitch tends to rise toward the end.
- 帰ãÂÂã¨? ("Kaeru to?") â low-high-high-high
- 帰ãÂÂãÂÂã¼ã¨? ("KaeriyÃ
 to?") â low-high-high-high-high-high
When two verbs are connected in an auxiliary relationship, only the first syllable of the first verb and the last syllable of the second verb are pronounced with a low pitch.
- åºã¦ãÂÂã ("Detekita") â low-high-high-low
- 帰ã£ã¦ãÂÂã ("Kaettekita") â low-high-(variable)-high-high-low
In phrases where the particle ãÂÂã®ã (no) attaches to a noun or a clause, the main word generally adopts a rising intonation.
- é¨ã®ãÂÂãÂÂã£ã ("Ame no agatta") â low-high-high-high-high-(variable)-low
When a verb stands alone or is concluded with the past or perfective marker ãÂÂãÂÂã (ta), the final syllable must drop in pitch.
Examples:
- è¦Âã ("Miru", to see) â high-low
- ãÂÂã ("Kiku", to listen) â low-high â high-low
- ãÂÂãÂÂã ("Kaeru", to return) â high-low-low
- ãÂÂãÂÂã ("Aruku", to walk) â low-high-low
- ãÂÂãÂÂã ("Sagasu", to search) â low-high-high â low-high-low
- ãÂÂãÂÂãÂÂã ("Kikoeru", to be heard) â low-high-high-high â low-high-high-low
Anime and Manga
Many Japanese anime and manga works feature characters who speak Kyushu dialects, including Hakata-dialect.
Anime:
- Namiuchigiwa no Muromi-san (æ³¢æÂÂã¡éÂÂã®ãÂÂãÂÂã¿ãÂÂãÂÂ) â Muromi-san (ãÂÂãÂÂã¿ãÂÂãÂÂ), Hii-chan (ã²ãÂÂã¡ãÂÂãÂÂ)
- Rascal Does Not Dream (éÂÂæÂ¥ãÂÂã¿éÂÂéÂÂã¯ãÂÂãÂÂã¿ãÂÂå°Â女ã®夢ãÂÂè¦ÂãªãÂÂ) â Koga Tomoe (å¤è³ÂæÂÂçµµ)
- Yatogame-chan Kansatsu Nikki (Ã¥Â
«åÂÂäºÂã¡ãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂã¤ã«ã£ãÂÂ) â Nanbashi Toyone (飿©Âè±Âé³)
- Grand Blue (ãÂÂãÂÂãÂÂã¶ãÂÂ) â Yoshihara Aina (Ã¥ÂÂÃ¥ÂÂæÂÂèÂÂ)
- SELECTION PROJECT â TÃ
Âma Mako (å½Â麻ã¾ãÂÂ)
- Tamayomi (çÂÂè© ) â Nakamura Nozomi (ä¸ÂæÂÂå¸Â)
- Saki: Achiga-hen episode of side-A (å²-Saki-é¿çÂ¥è³Âç·¨ episode of side-A) â Shiramizuhira Satomi (ç½水å©), Tsuruta Himiko (é¶´ç°姫åÂÂ)
- Hakata Tonkotsu Ramens (Ã¥ÂÂå¤Âè±Â骨ã©ã¼ã¡ã³ãº) â Baba Zenji (馬場åÂÂæ²»)
- Haganai: I Don't Have Many Friends (Ã¥ÂÂã¯åÂÂéÂÂãÂÂå°ÂãªãÂÂ) â Hasegawa Kobato (ç¾½ç¬å·Âå°Â鳩) (Kumamoto dialect)
- Zombie Land Saga (ã¾ã³ãÂÂã©ã³ãÂÂãµã¬) (Saga dialect)
- The Idolmaster: Shiny Colors (ã·ã£ãÂÂãÂÂã¹) â Tsukioka Kogane (æÂÂ岡æÂÂéÂÂ) (Sasebo dialect)
- Hakata-ben no Onnanoko wa Kawaii to Omoimasen ka? (Ã¥ÂÂå¤Âå¼Âã®女ã®åÂÂã¯ãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂã¨æÂÂãÂÂã¾ãÂÂãÂÂãÂÂ?) â Hakata-no Donko (Ã¥ÂÂå¤Âä¹Âã©ãÂÂÃ¥ÂÂ)
- Itoko no Ko (ãÂÂã¨ãÂÂã®ãÂÂ) (Kumamoto dialect)
References
External links