Tsade (also spelled , , , , tzadi, sadhe, tzaddik) is the eighteenth letter of the Semitic abjads, including Phoenician á¹£ÃÂdàð¤Â, Hebrew á¹£ÃÂdë , Aramaic á¹£ÃÂá¸Âàð¡Â, Syriac á¹£ÃÂá¸Âàè, Ge'ez ṣädäy á¸, and Arabic á¹£ÃÂd . It is related to the Ancient North Arabian ðªÂâÂÂâÂÂ, South Arabian , and Ge'ez . The corresponding letter of the Ugaritic alphabet is ð ṣade.
Its oldest phonetic value is debated, although there is a variety of pronunciations in different modern Semitic languages and their dialects. It represents the coalescence of three Proto-Semitic "emphatic consonants" in Canaanite. Arabic, which kept the phonemes separate, introduced variants of and to express the three (see , ). In Aramaic, these emphatic consonants coalesced instead with ÿayin and á¹ÂÃÂt, respectively, thus Hebrew ereá¹£ (earth) is araÿ in Aramaic.
The Phoenician letter is continued in the Greek san (ú) and possibly sampi (à), and in Etruscan ð à Â. It may have inspired the form of the letter tse in the Glagolitic and Cyrillic alphabets.
The letter is named "tsadek" in Yiddish, and Hebrew speakers often give it a similar name as well. This name for the letter probably originated from a fast recitation of the alphabet (i.e., "tsadi, qoph" â "tsadiq, qoph"), influenced by the Hebrew word tzadik, meaning "righteous person".
The origin of is unclear. It may have come from a Proto-Sinaitic script based on a pictogram of a plant, perhaps a papyrus plant, or a fish hook (Modern Hebrew ' and Arabic ' both can mean "[he] hunted" or, alternatively, "a side").
The letter is named ' and in Modern Standard Arabic is pronounced . It may be formed from a ligature of dotless nà «n and the bottom part of the letter á¹Âa.
It is written in several ways depending on its position in the word:
Chapter 38 of the Quran is named for this letter, which begins the chapter.
The phoneme is not native to Persian, Ottoman Turkish, or Urdu, and its pronunciation in Arabic loanwords in those languages is not distinguishable from or , all of which are pronounced .
Hebrew spelling: <big></big> or <big></big>.
In Hebrew, the letter's name is tsadi or á¹£adi, depending on whether the letter is transliterated as Modern Israeli "ts" or Tiberian "á¹£". Alternatively, it can be called tsadik or á¹£adik, spelled æøÃÂôüÃÂç, influenced by its Yiddish name tsadek and the Hebrew word tzadik.
, like kaph, mem, pe, and nun, has a final form, used at the end of words. Its shape changes from to .
In Modern Hebrew, tsade represents a voiceless alveolar affricate . This is the same in Yiddish. Historically, it represented either a pharyngealized or an affricate such as the Modern Hebrew pronunciation or Geýez ; which became in Ashkenazi Hebrew. A geresh can also be placed after tsade (), which is pronounced (or, in a hypercorrected pronunciation, a pharyngealized ), e.g. chips.
á¹¢ade appears as in Yemenite Hebrew and other Jews from the Middle East, and sometimes appears in the Modern Hebrew pronunciation of Yemenite Jews.
Sephardi Hebrew pronounces like a regular s, and this is the sound value it has in Judaeo-Spanish, as in "masa" (matzo) or "sadik" (tzadik), and rarely appears in this form in the Modern Hebrew pronunciation of Sephardic Jews.
In gematria, represents the number 90. Its final form represents 900, but this is rarely used, taw, taw, and qof (400+400+100) being used instead.
As an abbreviation, it stands for á¹£afon, north.
is also one of the seven letters that receive special crowns (called tagin) when written in a Sefer Torah. See shin, âÂÂayin, , nun, zayin, and gimmel.
Hebrew corresponds to the letters , , and in Arabic
When representing this sound in transliteration of Arabic into Hebrew, it is written as or samekh with a geresh.