my-server
← Wiki Redirected from Tse (letter)

Tse (Cyrillic)

Tse (Ц&nbsp;ц; italics: Ц&nbsp;ц or <span style="font-family: times, Times New Roman, serif; font-size: larger">Ц&nbsp;ц</span>; italics: <span style="font-family: times, Times New Roman, serif; font-size: larger">Ц</span>&nbsp;<span style="font-family: times, Times New Roman, serif; font-size: larger">ц</span>), also known as Ce, is a letter of the Cyrillic script.

It commonly represents the voiceless alveolar affricate , similar but not identical to the pronunciation of zz in "pizza" or ts in "cats".

In the standard Iron dialect of Ossetic, it represents the voiceless alveolar sibilant fricative /s/. In other dialects, including Digoron, it has the same value as in Russian.

In English, Tse is commonly romanized as . However, in proper names (personal names, toponyms, etc.) and titles, it may also be rendered as (which signifies the sound in Serbo-Croatian, Czech, Polish, Hungarian etc.), (which signifies the sound in Italian and German), (which was one of the conventions to represent the sound in Medieval Latin) or . Its equivalent in the modern Romanian Latin alphabet is .

History

Tse is thought to have come from the Hebrew letter Tsadi ⟨⟩ or the Arabic letter , via the Glagolitic letter Tsi (Ⱌ&nbsp;ⱌ). It is unclear what Egyptian hieroglyph originated the letter Tse, possibly derived from an image of a fish hook or a papyrus plant.

The name of Tse in the Early Cyrillic alphabet is (tsi). New Church Slavonic and Russian (archaic name) spelling of the name is . In modern Russian, Ukrainian, and Belarusian, the name of the letter is pronounced [tsɛ] and spelled (sometimes ) in Russian, in Ukrainian, and in Belarusian.

In the Cyrillic numeral system, Tse has a value of 900. Tse may also have been derived from Sampi (based on numerical relationship) or Fai (based on shape and numerical relationship).

Usage

Russian

It is the 24th (if Yo is included) letter of the Russian alphabet. It is used both in native Slavic words (and corresponds to Proto-Indo-European *k in certain positions) and in borrowed words:

  • as a match for the Latin in words of Latin origin, such as (circus), (centre),
  • for the German and (which in turn both came from the High German consonant shift), in words borrowed from German, such as (Zink), (Platz),
  • may correspond to Latin (before vowels), such as сцинтилля<u>ци</u>я (scintilla<u>ti</u>on).

Unlike most other consonants (but like and ), never represents a palatalised consonant in Russian (except occasionally in foreign proper names with or ). Since /i/ after unpalatalised consonants becomes [ɨ], the combinations and are pronounced identically: [tsɨ]. A notable rule of Russian orthography is that is rarely followed by , with the following exceptions:

  • the ending - of the plural number or the genitive case ( nominative singular → nominative plural or genitive singular),
  • possessive suffix - is spelled - after and only then: троицын, курицын,
  • the suffix is very popular in Russian last names, but spelling varies and both - and - are possible, is an example,
  • the ending of adjectives - (that becomes -, -, -, - in declension) such as or ,
  • conjugation of a vulgar verb сцать (сцы, сцым, сцыт, сцыте, сцышь) and its prefixed derivatives,
  • a few other word roots: , цык- (цыкать, цыкнуть), цып- (, , , цып-цып), , цыркать,
  • pre-1956 lists contain words such as цыбик, цыбуля, цыгарка, цыдулка, цыкля, цымбалы, цымес, цынга, цыновка, цынубель, цырюльня, цытварный, цыфирь, панцырь, etc. (examples taken from Ya. S. Khomutov's spelling dictionary, 1927 but now all those words are spelled with -ци-),
  • Pinyin's becomes , and becomes .

Related letters and other similar characters

Computing codes

References

External links