Waá¹Âetsi (), also called Tarëno () and sometimes Tsalgari (), is an eastern Iranian language that is spoken mainly in northern regions of the Balochistan province of Pakistan. It is sometimes considered a distinct variety of Pashto and perhaps is a representation of a more archaic, or very early, form of Pashto. In some cases, Wanetsi shares similarities with the Pamir language of Munji, being a sort of bridge between the former and Pashto. However, Wanetsi is generally unintelligible to Pashto speakers.
It is spoken by the Tareen in Balochistan, Pakistan, primarily in Harnai (ÃÂñÃÂçÃÂ) (Harnai District) and Chawter (ÃÂÃÂêÃÂñ) area in Sanjawi, Northern Balochistan, Pakistan. The language is at risk due to lack of attention and the perception that it is a language of foreigners.
History
Professor Prods Oktor Skjærvø states:
According to Encyclopædia Iranica Waá¹Âetsi branched off from the other Pashto dialects in the Middle Iranian stage:
Research
The first known linguistic research was conducted in 1929 by Georg Morgenstierne on Waá¹Âetsi. Since then linguists like Josef Elfenbein have worked and researched on this archaic Pashto dialect. In his book, Syed Khair Muhammad Arif, "Tarin aw Tarëno" has also included a small dictionary of Waá¹Âetsi. ÃÂBut much work remains to be done on understanding Waá¹Âetsi.
Poetry
The Waá¹Âetsi Poet Nizamuddin Nizami Tarin, a Spin Tarin from Chawter, has also compiled poetry in the language. An excerpt from his poem in Waá¹Âetsi:
Music
The singer Khayam Tareen (îÃÂçÃÂ
êñÃÂÃÂ) has also sung songs in Waá¹Âetsi.
Phonology
Consonants
- Waá¹Âetsi has [] and [] for Pashto àand ÃÂ, respectively.
- ÃÂ
does not merge with [s] but can be pronounced as [] and ÃÂ does not merge with [z] but can be pronounced as [].
- [] is dropable in Waá¹Âetsi e.g. ÃÂúàbecomes çúÃÂ
Vowels
- Josef Elfenbein states: "ë and Ã
« are not phonemically distinct from i and u respectively, and are pronounced [<nowiki/>i] and [<nowiki/>u] respectively when unstressed (and not [<nowiki/>ê] and [<nowiki/>ÃÂ] as in KÃÂkaá¹Âë), and [<nowiki/>iÃÂ] and [<nowiki/>uÃÂ] when stressed."
- There is a marked spontaneous tendency to palatalize "ë" as "yë" and "ÃÂ" as "yÃÂ"; and to labialize "Ã
«" as "wÃ
«" and "Ã
Â" as "wo". Initial delabialization is common in "wÃ
«" as "Ã
«" and "wÃ
Â" as "Ã
Â".
- The stressed short "á" is often lengthened, and an unstressed long "ÃÂ" shortened.
- The standard weakening of final vowels in Waá¹Âetsi makes the masculine-feminine gender distinction much less audible: [ÃÂ] and [a] are not phonemically distinct when unstressed in any position. But stressed final ÃÂàis kept apart from stressed á as in general Pashto.
Nasalisation
Waá¹Âetsi also has vowel nasalisation which is transcribed as / ÃÂ/ or ú in the Pashto alphabet.
Stress
Verbs
Like Pashto, verbs have final stress in the imperfective aspect and initial stress in the perfective aspect.
Examples:
Words
Stress can also change the meaning of words, as in Pashto.
Example:
Subdialects
Tarëno is subdivided into the HarnÃÂi variety and the Chawter variety.
Grammatical comparison with general Pashto
Adpositions
Possessive
The possessive postposition úàis used instead of ï
Example:
Idiomatic Expression
Tareeno also varies from Pashto in idiomatic expression.
Example: ÃÂÃÂÃÂñ /nahëÃÂr/ âÂÂthoughtâ - used with the verb to hit
Verbal Suffixes
First Person Suffix
The first person verbal suffixes also change:
Second Person Suffix
Some verbal suffixes like the feminine third person suffix [ÃÂ and ÃÂ] are the same:
Third Person Suffix
Past Suffix
Like standard Pashto the third person suffix for verbs with the root ÃÂêàthe third person past suffix is different for the singular and plural.
Comparison with general Pashto
Poetry
The following is provided by Zamir Gulbahar (øÃÂ
ÃÂñ ëÃÂèÃÂçñ), a Tareeno poet from Harnai:
Lexical Comparison
The following list has been provided by the Waá¹Âetsi poet Nizamuddin Nizami
Sentence Comparison
Sample 1
The following examples have been provided by Nizamuddin Nizami
Sample 2
The following examples have been provided by Nizamuddin Nizami
Sample 3
The following examples have been provided by Nizamuddin Nizami
Sample 4
The following examples have been provided by Nizamuddin Nizami
Grammar
Nouns - Morphology
Class 1
- Masculine Animate: mÃÂÃÂser - elder (In general Pashto: mÃÂÃÂsÃÂr
- Masculine Animate: lewÃÂÃÂ- wolf
- Masculine Animate: xar- donkey
- Masculine Animate: pÃ
¡ÃÂà- tom-cat (in general Pashto: piÃ
¡)
- Masculine Inanimate: dÃÂrÃ
«Ã - medicine
- Masculine Inanimate: kor - house
- Feminine Animate: pÃ
¡Ã« - cat (in general Pashto: piÃ
Âó)
- Feminine Inanimate: lyÃÂr - way (in general Pashto: lÃÂr)
- Feminine Inanimate: xwÃÂÃÂÃ
¡Ã« - mother-in-law
- Feminine Inanimate: ÃÂaá¹ÂÃÂà- mother-in-law
- Feminine Inanimate: lergÃÂÃÂ - stick
Class 2
- Masculine Animate: yirÃ
ºÃ¡ - bear (in general Pashto: ÃÂà[yÃÂáºÂÃÂ, yÃÂg, yÃÂÃ
º])
- Masculine Animate: spa -dog (in general Pashto: spáy)
- Masculine Inanimate: wagaá¹Âá -village (in general Pashto: kÃÂÃÂlay)
- Feminine Animate: spë - female-dog (in general Pashto spÃÂÃÂi)
Class 3
- Masculine Inanimate: Ã
¡paÃ
ºmi -moon (in general Pashto spoáºÂÃÂmÃÂÃÂi, a feminine noun)
- Feminine Inanimate: méle -celebration (in general Pashto melá)
Class 4
- Masculine Animate: spor- horseman
- Masculine Inanimate: rebún - shirt
Class 5
- Masculine Animate: ÃÂal
Agglutinative Formation
The (e)ya case is agglutinative.
Demonstratives
In Waá¹Âetsi çúà[aãa] functions for both Pashto ïúà(this) and ÃÂúà(that).
Verb Infinitive
Where as General Pashto employs the à[ÃÂÃÂl] to the past stem to make it infinitive, Waá¹Âetsi employs ÃÂë [ang] to the past stem to make it infinitive.
Bibliography
- J. H. Elfenbein, (1984). "The Wanetsi Connexion: Part I". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (1): 54âÂÂ76.
- J. H. Elfenbein, (1984). "The Wanetsi Connexion: Part II". Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (2): 229âÂÂ241.
- J. H Elfenbein, (1967). "Laná¸Âa Zor WÃÂla Waá¹Âecë". Archiv OrientálnÃÂ. XXXV: 563âÂÂ606.
See also
References
External links