In linguistics, mama and papa are considered a special case of false cognates. In many languages of the world, sequences of sounds similar to and mean "mother" and "father", usually but not always in that order. This is thought to be a coincidence resulting from the process of early language acquisition.
Etymology
Mama and papa use speech sounds that are among the easiest to produce: bilabial consonants like , , and , and the open vowel . They are, therefore, often among the first word-like sounds made by babbling babies (babble words), and parents tend to associate the first sound babies make with themselves and to employ them subsequently as part of their baby-talk lexicon. Thus, there is no need to ascribe to common ancestry the similarities of !Kung ba, Aramaic abba, Mandarin Chinese , Yoruba bàbá, and Persian baba (all 'father'); or Navajo amá, Mandarin Chinese , Swahili mama, Quechua mama, and Polish mama (all 'mother'). For the same reason, some scientists believe that mama and papa were among the first words that humans spoke.
Linguist Roman Jakobson hypothesized that the nasal sound in "mama" comes from the nasal murmur that babies produce when breastfeeding:
Variants
Variants using other sounds do occur: for example, in Fijian, the word for "mother" is nana, in Turkish, the word for mother is ana, and in Old Japanese, the word for "mother" was papa. The modern Japanese word for "father", chichi, is from older titi (but papa is more common colloquially in modern Japanese). Very few languages lack labial consonants (this mostly being attested on a family basis, in the Iroquoian and some of the Athabaskan languages), and only Arapaho is known to lack an open vowel /a/. The Tagalog -na- / -ta- ("mom" / "dad" words) parallel the more common ma / pa in nasality / orality of the consonants and identity of place of articulation.
Examples by language family
"Mama" and "papa" in different languages:
Afro-Asiatic languages
- Aramaic: Imma for mother and Abba for father
- Hebrew: Imma for mother and Abba for father
- Arabic: (umm) for mother and (ab) for father (formal). When actually talking to them, they are called Ummi for Mother and Abba for Father
- Berber: Yemma/Ma for mother and Aba/Baba for father
Austroasiatic languages
- Khmer has different words that indicate different levels of respect. They include the intimate áÂÂáÂÂá¶áÂÂá (mak/meak) and áÂÂáÂÂá¶ (pa), the general áÂÂáÂÂá (mai/me) and áÂÂáÂȇ (puk), and the formal áÂÂáÂÂáÂÂá¶á (madaay) and áªáÂÂáÂȇ (ovpuk).
- Vietnamese, mẹ is mother and bá» is father. Má and ba or cha respectively in Southern Vietnamese.
Austronesian languages
- Tagalog, mothers can be called ina, and fathers ama. Two other words for the same in common use, nanay and tatay, came from Nahuatl by way of Spanish. Owing to contact with Spanish and English, mamá, papá, ma(m(i)), and dad or dádi are also used. In addition Chinese has influenced the Tagalog languages even before the Spanish Colonial Period; in Old Tagalog the word Baba was used for Father.
- In Malay, mother is called Emak (mak) or Ibu (buk), father is called Bapa (pak), Abah or Ayah. The modern Indonesian word for father is papi and mother is mami. The words mami and papi have been used since the days of the Dutch Indies Colonial, causing the mixing of the words "Papa & Mama", Europe to "Papi & Mami", Indonesia.
- In MÃÂori, Papa is the name of the Earth goddess in the creation myth, and as such is sometimes used to refer to the embodiment of motherhood. The sky father in the same myth is called Rangi.
Dravidian languages
- Though amma and appa are used in Tulu, they are not really Tulu words but used due to the influence of neighboring states' languages. The actual word for mother in Tulu is appe () and the word for father in Tulu is amme (). Note that the usage of these words is at odds with the usage pattern in other languages (similar to Georgian in that sense).
- In Telugu, the common words for mother and father are amma and nanna. "Thalli" and "Thandri" are used for mother and father in formal Telugu. Notice how nana refers to maternal grandfather in Hindi, and how that differs from its Telugu meaning. "Nayana" is also used for father in informal Telugu in the Rayalaseema region of Andhra Pradesh and Telangana of India. Note that the usage of these words is at odds with the usage pattern in other languages (similar to Tulu and Georgian in that sense).
- In Malayalam, the common word for mother is "Amma" and for father is "Achan/Appa". In scholastic usage, Mathav and Pithav are used respectively. "Achan" is either a transformed Malayalam equivalent of the Sanskrit "Arya" for "Sir/Master" (Arya - >Ajja -> Acha) or originated from a native Dravidian word that means paternal grandfather (cf. Ajja in Kannada and Ajje in Tulu meaning grandfather and Achan is an uncommon word for father in Tamil). Other words like "Appan","Appachan","Chaachan" (all 3 forms common among Christians, Appan is also used by Hindus of Tamil influenced areas),"Baappa/Vaappa" ,"Uppa" (both common among Muslims) etc. are also used for father, and words such as "Umma" (among Muslims), "Ammachi" (among Christians) for mother. Christians use Achan to mean Church Father."Thalla" which means mother and "Thantha" which means father are currently never used formally and are considered derogatory/disrespectful. "Thaayi" is another old and extremely uncommon word for mother.
- In Tamil, "thaai" and "thanthai" are the formal Tamil words for mother and father; informally "amma" for mother and "appa" for father are much more common. "Aayi" and "Aaththa" for mother and "Ayyan" for father are also used in some dialects.
- In the Kannada language, "thaayi" for mother and "thande" for father are used formally. But to address them informally Kannadigas use amma for mother and appa for father.
Uralic languages
- Estonian ema for mother and isa for father.
- Hungarian apa means "father" and anya means mother, which tends to use open vowels such as and . For formal usage, these words are applied, but in informal speech, both mama and papa are used as well. For family internal addressing, apu and anyu (variants of "apa" and "anya," respectively) are also used.
- Finnish ÃÂiti and Isä for mother and father, respectively. Also, the old Finnish word 'emä' for 'mother'.
Indo-European languages
In the Proto-Indo-European language, meant "mother" while and meant "father".
Romance
- Catalan mamÃÂ / mama and papÃÂ / papa
- French maman / papa (mother / father) and mamie / papy (grandmother / grandfather)
- Friulian mame / pai or papÃÂ (mother / father)
- Galician nai, mai / pai
- Italian mamma and papÃÂ or babbo
- Lombard mader
- Portuguese mãe / pai (mother / father); Portugal: mamã / papá; Brazil: mamãe / papai
- Romanian mama / mamÃÂ (mother) and tata / tatÃÂ (father)
- Sardinian mama and babbu or formal "Mammai" and "Babbai"
- Spanish mamá and papá
Balto-Slavic
- Belarusian üðüð (mama) for mom and ÃÂðÃÂð (tata) for dad.
- Bulgarian üðüð (mama) for mom and ÃÂðÃÂúþ (tatko) for dad; üðùúð (maika) for mother and ñðÃÂð (bashta) for father; ñðñð (baba) for grandmother and ôÃÂôþ (dyado) for grandfather.
- Czech máma and táta
- Lithuanian mama / tÃÂtÃÂ (mom /dad), motina / tÃÂvas (mother / father).
- Macedonian üðüð/mama for mom, and ÃÂðÃÂo/tato for dad. üðÃÂúð/majka for mother, and ÃÂðÃÂúþ/tatko for father.
- Rusyn üðüð (mama) for mom and ÃÂðÃÂo (tato) for dad.
- Polish mama and tata
- Russian üðüð (mama). In Russian papa, deda and baba mean "father", "grandfather" and "grandmother" respectively, though the last two can represent baby-talk (baba is also a slang word for "woman", and a folk word for a married woman with a child born). In popular speech tata and tyatya for "dad" were also used until the 20th century; batya is also still occasionally used to this day. In some dialects, papa means "food".
- Serbo-Croatian mama for mom, and tata for dad.
- Slovak mama / tata, also tato. In addition, papanie / papaÃ
Â¥ means "food" / "eat" respectively.
- Slovene mama / ata, also tata
- Ukrainian üðüð (mamð) and ÃÂðÃÂþ (tato) (ÿðÿð (papa) in South-eastern dialects).
Germanic
- Dutch mama / mam / ma and papa / pap / pa
- English mama / mum/mummy (standard British) / mom/mommy (US/Canada/sometimes regional Irish) / momma / mam (regional British and regional Irish) / ma and dad / dada / daddy / papa / pa / da
- Faroese mamma
- German Mama / Mami and Papa / Papi
- Icelandic mamma; pabbi
- Norwegian mamma and pappa
- Swedish mamma and pappa
- Swiss German mami, but mame in the dialect from Graubünden and mamma in certain dialects from the Canton of Bern
Celtic
- Irish máthair () / áthair
- Scottish Gaelic mÃÂ thair () / athair ()
- Welsh mam / tad (mutates to dad)
- Breton mamm (mutates to vamm) / tad (mutates to dad or zad)
Indo-Aryan
Old Indo-Aryan (Sanskrit): MÃÂtá¹ / Ambàfor "mother" and Pitá¹ / TÃÂtaḥ for "father".
- Assamese has ma ("à ¦®à ¦¾") and aai ("à ¦Âà ¦Â") as "mother" and deuta ("à ¦¦à §Âà ¦Âà ¦¤à ¦¾") and pitai ("à ¦ªà ¦¿à ¦¤à ¦¾à ¦Â") as "father". However, due to English borrowings, the words mamma and pappa are sometimes used today.
- Bengali, the words maa ("à ¦®à ¦¾") and baba ("à ¦¬à ¦¾à ¦¬à ¦¾") are used for "mother" and "father".
- Bhojpuri has maai ("à ¤®à ¤¾à ¤Â") and aama ("à ¤Âà ¤®à ¤¾") as "mother" and babu ("à ¤¬à ¤¾à ¤¬à ¥Â") as "father". Informally, the terms mami and papa are also used, possibly due to English influence.
- In Doteli language, "eeja" is used for mother while "buwa" or "baa" is used for father.
- Gujarati uses mÃÂtÃÂ, or mÃÂ, for mother and bÃÂpuji, or pitÃÂ, for father. Informally, the terms mammi and pappÃÂ are also used, possibly due to English influence.
- Hindi has the word mÃÂtàor mÃÂtÃÂjë for mother and pitÃÂjë for father in formal usage, though the informal terms maa and baba are often used. When referring to a father, baap and pita (without the -ji suffix) are also used but not as salutations. Due to English borrowings, the words mamma and pappa are also common.
- Kashmiri, Mauj/mauji for mother is used in both formal and informal language where as Moul for father in formal and Baabé/Baba in informal language.
- Konkani language, the word "aai" for "mother" and "baba" "father" are used, given the language's close similarity to Marathi. However, due to English borrowings, the words mamma and pappa are much more common today.
- Maithili language has the word Mami and Papa to refer mother and father respectively, which were borrowed from English and are very popular in Madesh state of Nepal and Bihar state of India.
- Marathi Aai (âÂÂà ¤Âà ¤ÂâÂÂ) for mother and Baba (âÂÂà ¤¬à ¤¾à ¤¬à ¤¾âÂÂ) for father. In some parts of Maharashtra Amma ("à ¤Â
à ¤®à ¥Âà ¤®à ¤¾") for mother and Appa ("à ¤Â
à ¤ªà ¥Âà ¤ªà ¤¾") or Tatya ("à ¤¤à ¤¾à ¤¤à ¥Âà ¤¯à ¤¾") for father is also used. However, due to English borrowings, the words mummy and pappa are much more common today in urban areas.
- Nepali language has the words Aama ("à ¤Âà ¤®à ¤¾") or Ma ("à ¤®à ¤¾") to refer to mother and Buwa ("à ¤¬à ¥Âà ¤µà ¤¾"), Buba ("à ¤¬à ¥Âà ¤¬à ¤¾"), Baba ("à ¤¬à ¤¾à ¤¬à ¤¾"), or Ba ("à ¤¬à ¤¾") for father. Generally, the former word or words are considered more formal and respectful than the latter. Mummy ("à ¤®à ¤®à ¥Âà ¤®à ¥Â") and Papa ("à ¤ªà ¤¾à ¤ªà ¤¾") is also common as English loan words.
- Odia uses bapa (à ¬¬à ¬¾à ¬ªà ¬¾) for father and maa(à ¬®à ¬¾), bou (à ¬¬à ÂÂà ¬Â) for mother. However, due to English borrowings, the words mamma/mommy and pappa are much more common today.
- Sinhalese, the word for mother originally was "abbe" ("abbiyande") and father was "appa " ("appanande"). Use of "amma" for mother and "nana" for father is due to heavy influence of Tamil. In some areas of Sri Lanka, particularly in the Central Province, Sinhalese use the word "nanachhi", or "thaththa" for father.
- Urdu the words for mother are maa/mÃÂÃÂÃÂ , madar or walida formally and ammi , mama informally, whereas father is baap (not used as salutation), pedar or 'walid' formally and baba or abba or abbu informally.
Iranian
- Pashto () is the word for mother, () is the word for father and () is used for father as well.
- Persian
- In Iranian Persian, () is the word for mother and () is the word for father in formal speech. Informally, the word for "mama" is (), a French loanword, or a natural variant such as () and the word for "papa" is (). However, some Iranian dialects use () for "mama."
- In Dari, just like Iranian Persian, () and () are the words for "mother" and "father" respectively in formal speech. Informally, () for "mama" and () for "papa" are used.
- Hazaragi () is used for mother and () is used for father.
- Kurdish dayê and yadê or dê is the word for mother.
- Luri ïç dàand ïçÃÂéàdÃÂleka is the word for mother, and bowa or bawa is the word for father.
Other Indo-European languages
- Albanian nena/nëna, mama for mother and tat/at, baba for father
- (Modern) Greek üìýñ, üñüì (mána, mamá) and üÃÂñüÃÂìà(babás)
- Hittite ðÂÂÂð¾ð¸ (annaÃ
¡, "mother") and ðÂÂÂð«ð¸ (attaÃ
¡, "father")
Kartvelian languages
- Georgian is notable for having its similar words "backwards" compared to other languages: "father" in Georgian is áÂÂáÂÂáÂÂá (mama), while "mother" is pronounced as áÂÂáÂÂáÂÂá (deda). áÂÂáÂÂáÂÂá papa stands for "grandfather".
Mayan languages
Atlantic-Congo languages
- Igbo: Mama / Nne / Nma
- Swahili: Mama and Baba
- Yoruba: Màmá / ÃÂyá and Bàbá
- Zulu: Mama and Baba
Sino-Tibetan languages
- Bodo, à ¤¬à ¤¿à ¤®à ¤¾ (bi-ma) and à ¤¬à ¤¿à ¤«à ¤¾ (bi-fa) are the words for "mother" and "father" respectively. However, parents are usually referred to by their children as à ¤Âà ¤Â/à ¤Âà ¤Âà ¤¯à ¥ (aai/aywi) or à ¤®à ¤¾ (ma) and à ¤Âà ¤«à ¤¾ (afa) or à ¤¬à ¤¾à ¤¬à ¤¾ (baba) â "Mom" and "Dad."
- Burmese, (mi khin) and (pha khin) are the words for "mother" and "father" respectively. However, parents are usually referred to by their children as (may may) and (phay phay) â "Mom" and "Dad."
- Cantonese, (móuchàn) and (fuchàn) are the formal words for "mother" and "father" respectively. (màmà) or (a mÃÂ) and (bàbÃÂ) or (a bà) are used informally for "Mom" and "Dad" respectively.
- Mandarin Chinese, () and () are for "mother" and "father" respectively. Note that the f sound was pronounced bilabially (as with p or b) in older and some other forms of Chinese, thus fu is related to the common "father" word pa. In addition, parents are usually referred to by their children as (') and () â "Mom" and "Dad". In informal language, màand bàare sometimes used as shorter versions of the aforementioned words.
- Taiwanese Hokkien, () and () refer to "mother" and "father" respectively. Note that some of the b sounds in modern Taiwanese was pronounced as m in older Chinese languages, hence is related to the common "mother" word m. Additionally, parents are also referred as () / () and (pâ) / (a-pah), equivalents to "Mom" and "Dad", respectively.
- Hakka Chinese uses "â-pâ - â-mê" ï¼Âé¿ç¸é¿å§Âï¼ for father and mother. In the Meixian dialect mother is called "â-mà" (é¿嫲). Other term is "fu-mû" (ç¶æ¯Â) or yà-ôi (çºôi) for parents or both father and mother.
- Tibetan uses amma for mother and nana for father.
- Tani uses "ané" for mother and "abu/abo" for father.
- Despite being a Tibeto-Burman language, Newari uses "maa" for mother and "baa" for father, similar to Nepali due to continuous interaction with Nepali speakers.
KraâÂÂDai languages
- Thai, "mother" is à ¹Âà ¸¡à ¹ (mê ) and "father" is à ¸Âà ¹Âà ¸ (phô ). à ¸¡à ¸° (Má ) and à ¸Âà ¸° (ba ) or à ¸Âà ¸° (cha ) respectively in Southern Thai. Colloquially, mamàand papàare also used.
- Lao, "mother" is à »Âà º¡à » (maê) and "father" is à ºÂà »Âà » (phô).
Turkic languages
- In Turkish, both anne and ana mean mother, and baba and ata means father. Also, nene can be used for grandma and dede for grandpa.
- Uyghur, an East Asian Turkic language, uses ana or apa for mother, and ata or dada for father.
- In the Crimean Tatar language, the word Ana means mother, and the word Baba means father.
Other families and language isolates
- Basque: ama for mother and aita for father.
- Japanese, ç¶ (chichi < <nowiki>*</nowiki>titi) and 毠(haha < <nowiki>*</nowiki>papa; modern Japanese derives from the voiceless bilabial fricative * which in turn is from the older *) for "father" and "mother" respectively in formal style. They are basic words which do not combine with honorifics. Japanese has also borrowed informal mama and papa along with the native terms, stemming from American influence post-World War II. Before the borrowing became common, a child usually called its mother ãÂÂãÂÂãÂÂãÂÂã (okÃÂsan), ãÂÂãÂÂã¡ãÂÂã (kÃÂchan), vel sim., and its father ãÂÂã¨ãÂÂãÂÂã (otÃ
Âsan), ã¨ãÂÂã¡ãÂÂã (tÃ
Âchan), etc.. On the other hand, ãÂÂã³ã (mamma) means âÂÂfoodâ in baby talk.
- Okinawan language, the word ãÂÂãÂÂã¾ (anma) is used to refer to mother while ãµãÂÂãµã (fafa) refers to father.
- Korean, ìÂÂë§ (eom-ma) and ìÂÂë¹ (a-bba) are mom and dad in informal language, whereas the formal words are ìÂÂë²Âì§ (a-beo-ji) and ì´머ë (eo-meo-ni) for father and mother.
- Kutenai, a language isolate of southeastern British Columbia, uses the word ma.
- Sumerian: ðÂÂÂð / ama
- Mapudungun: Chachay and papay are respectively "daddy" and "mommy"; chaw and ñuke being "father" and "mother", respectively. Chachay and papay are also terms of respect or sympathy towards other members of the community.
See also
References