YudhiÃÂÃÂhiravijayaá¹ is a Sanskrit poem authored by the ninth century CE poet Paá¹Âá¹Âattu VÃÂsudeva Bhaá¹Âá¹Âatiri hailing from the Indian state of Kerala. The poem is noted for the use of the yamaka (a kind of rhyme) in the decoration of the verses and because of this it is classified as a yamaka kÃÂvya. Yamaka is a form of literary ornamentation which involves the repetition of letters which has similar sound but mutually differs in meanings. Bhaá¹Âá¹Âatiri was born into Paá¹Âá¹Âttu Mana, a Naá¹Âpà «tiri family whose ancestral home is located near Thiruvullakkavu Sree Dharma Sastha Temple in Cherpu Gramapanchayath in Thrissur district. This is a MahÃÂkÃÂvya in eight cantos consisting about one thousand stanzas. The work deals with the story of MahÃÂbhÃÂrata beginning with the hunting expedition of PÃÂá¹Âá¸Âu and ending with the coronation of Yudhiá¹£á¹Âhira after the great war.
Bhaá¹Âá¹Âatiri's Yudhiá¹£á¹Âhiravijaya is the first ever yamaka-kÃÂvya to be composed in the history of Sanskrit literature. The use of yamaka-s has made the understanding of the meaning of the verses extremely difficult. This resulted in the composition of commentaries by accomplished scholars in the subsequent eras. A large number commentaries on Yudhiá¹£á¹Âhiravijaya have been identified from several parts of India. Most of them are still not critically edited and published. The fact that Yudhiá¹£á¹Âhiravijaya has commentaries by authors from different parts of India, even as far away a place as Kashmir, attests to the pan-India popularity and spread of this great Sanskrit work from Kerala. Not many works of Kerala authors, except perhaps the works of ÃÂdi à ÂankarÃÂcarya, could obtain such pan-Indian recognition and acceptance.
The difficulty in understanding the verses in Yudhiá¹£á¹Âhiravijaya turned to be a great blessing in disguise for teachers. For a very long time, in the traditional method of teaching of Sanskrit, Yudhiá¹£á¹Âhiravijaya was used as "classroom text" to illustrate the structure and derivation of Sanskrit words and also to teach the rich vocabulary of Sanskrit language.
The commentaries on Yudhiá¹£á¹Âhiravijaya include the following: