my-server
← Wiki

Yapa-Hadda

Yapa-Hadda, also Yapah-Hadda, was the mayor/ruler of Biruta-(Beirut) of the 1350-1335 BC Amarna letters correspondence.

Yapa-Hadda is referenced in 13 letters of the Amarna letters 382–letter corpus, and specifically in relation to neighboring Gubla-(Byblos), ruled by Rib-Hadda, (who was the most prolific writer of the Amarna letters, (68)). Yapa-Hadda is sometimes the subject of letters, typically involved with his ships, and a collusion of cities, all against Gubla and Rib-Haddi.

Yapa-Hadda is the author of two letters, both sent to the pharaoh, one by way of Å umu-Haddi, (EA 97), the other to the pharaoh by way of an Egyptian commissioner (EA 98), (EA is for 'el Amarna').

The intrigued letters of Yapah-Hadda

EA 113, title: "War and peace"

This letter is tablet-II of a two-tablet letter. Letter no. 42 of 68, authored by Rib-Hadda of Gubla: (Tablet 113–I is nonexistent.)

"Moreover, ... -lacuna of 3 lines-(a 2nd letter(two-tablet letter))
... Inquire from another may[or]. Is he not [always] c[ommitting] or plotting a crime? Look, Yapah-Hadda has commit[ted] a crime. Be informed! [What] has the king-(i.e. pharaoh), done to hi[m]? Moreover, what have I done t[o] Yapah-Hadda that he plo[ts] evil upon evil against m[e]? As he has plundered two of my ships and my sheep and goats so that the amount of my property in his possession is very large, may the king [se]nd his commissioner [to de]cide between the two of us. [Everything] that [is ta]ken from him [may he (the king) take]. Concerning [my] property [that] is in [his] possession [he should inquire of] my [m]en ... [... fr]om Rib-Hadda, [and] for the 'Apiru, has [all of it] be[en acquired], but there is no one that [can ta]ke anything belonging to him from my [hand]. Why am [I] not able like my associates to send a man to the palace? Their cities are theirs, [and] they are at peace. May the Sun establish [my] honor in your presence so that you bring peace to [your servant], and then he will never leave your side. Tell Amanmašša to sta[y] with me so he can brin[g] my tablet to yo[u. For] once he goes off, there will be no one to bring [my tablet] to you. So may the [k]ing be con[cerned] about Amanmašša [so] he sta[ys with me] ... and Yapah-Hadda ... [So send] provisions for the cities t[hat have not] turned again[st you]." -EA 113–II, lines 4-48 (complete, but with lacunae)

EA 97, title: "A bad reputation"

Letter of Yapa-Hadda sent to the Egyptian pharaoh by way of Sumu Haddi:

"To Šumu-Hadd[i (...): Mes]sage of Yap pa[h-Hadda]. May (your personal) god show concern for you. [I kn]ow that your reputation with the king-(i.e. pharaoh) is [b]ad, and so you cannot leave Egypt-('Mizri', see: Mizraim). You did [n]ot cause the loss of [the king's lands; 'Abdi-Aširta c]aused the loss. ....
... ..." -EA 97 (complete lines 1-11; 12-21(end) is a lacuna)

EA 98, title: "Losses from Byblos to Ugarit"

Letter sent to Egypt, and commissioner, Yanhamu:

"[S]ay [t]o Yanhamu: Message of Yapah-Hadda. Why have you been neglectful of Sumur-(Zemar), so that all lands from Gubla to Ugarit have become enemies in the service of Aziru? Å igata and Ampi-(Enfeh) are enemies. He has now [st]ationed ships of Arw[ad]a [i]n Ampi and in Å igata so grain cannot be brought into Sumur. Not are we able to enter Sumur, and so what can we ourselves do? Write to the palace about this [mat]ter. It is good [tha]t you are inf(or)med." -EA 98, lines 1-26 (complete)

See also

References

  • Moran, William L. The Amarna Letters. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (softcover, )