The Ã
Âatakatraya (), (also known as , ) refers to three Indian collections of Sanskrit poetry, containing a hundred verses each. The three Ã
Âataka's are known as the , , and , and are attributed to Bhartá¹Âhari c. 5th century CE.
The three Ã
Âatakas
Indian scholar K. M. Joglekar in his translation work 'Bhartrihari: Niti and Vairagya Shatakas' says that, "The Shatakas were composed when Bhartrihari had renounced the world. It is not easy to say in what order they were written, from the subject matter of each of them, it is likely that Shringarashatak was written first, then followed the Niti and lastly the Vairagyashataka".
The NëtiÃ
Âataka deals with nëti, roughly meaning ethics and morality. Ã
Âá¹Âá¹Â
gÃÂraÃ
Âataka deals with love and women. VairÃÂgyaÃ
Âataka contains verses on renunciation. The Sanskrit scholar Barbara Stoler Miller translated these sections as Among Fools and Kings, Passionate Encounters and Refuge in the Forest respectively.
Especially in the VairÃÂgyaÃ
Âataka, but also in the other two, his poetry displays the depth and intensity of his renunciation as he vacillates between the pursuits of fleshly desires and those of the spirit. Thus it reveals the conflict experienced "between a profound attraction to sensual beauty and the yearning for liberation from it", showing how "most great Indian art could be at once so sensuous and so spiritual".
There is great variation between versions of his Ã
Âatakas, and together the available manuscripts have over 700 verses instead of 300. D. D. Kosambi identified about 200 verses that appear in all manuscripts. Despite the variation in content, there is remarkable similarity in theme; Kosambi believes that each Ã
Âataka came to attract a certain type of stanza similar to the ones present in the original collection. Moreover, at least among the 200 "common" stanzas, there is a distinctive voice of irony, scepticism and discontent, making the attribution to a single author plausible.
According to one legend associated with him (possibly in confusion with the legend of king Bharthari), he was a king, who once gave a magic fruit to his wife, who gave it to another man, who in turn gave it to another woman, and finally it reached the king again. Reflecting on these events, he realised the futility of love and worldly pleasures, renounced his kingdom, retired to the forest, and wrote poetry. This is connected with a famous verse that appears in the collections:
However, the verse is probably a later addition, and many of the other verses suggest that the poet was not a king but a courtier serving a king â thus there are many verses rebuking the foolish pride of kings, and bemoaning the indignity of servitude.
NëtiÃ
Âataka
The Sanskrit scholar and commentator Budhendra has classified the NëtiÃ
Âhataka into the following sections, each called a paddhati:
- mÃ
«rkha-paddhati â On Fools and Folly
- vidvat-paddhati â On Wisdom
- mÃÂna-Ã
Âaurya-paddhati â On Pride and Heroism
- artha-paddhati â On Wealth
- durjana-paddhati â On Wicked People
- sujana-paddhati â On Wise Men
- paropakÃÂra-paddhati â On Virtue
- dhairya-paddhati - On Firmness, Valor
- daiva-paddhati â On Fate
- karma-paddhati â On Work
Some verses from NëtiÃ
Âataka
This verse means that a human devoid of poetry, music and arts is equivalent to an animal which does not have horns and tails. It is the great good luck of other beasts that they don't graze grass, and still survive.
Editions of the Ã
Âatakatraya
Without translation
- . Includes detailed notes in English.
- . With Sanskrit commentary by the author.
- . With Sanskrit commentary by the author.
- D. D. Kosambi, 1945 The Satakatrayam of Bhartrhari with the Comm. of Ramarsi, edited in collaboration with Pt. K. V. Krishnamoorthi Sharma (Anandasrama Sanskrit Series, No.127, Poona)
- D. D. Kosambi, 1946 The Southern Archetype of Epigrams Ascribed to Bhartrhari (Bharatiya Vidya Series 9, Bombay) (First critical edition of a Bhartrhari recension.)
- D. D. Kosambi, 1948 The Epigrams Attributed to Bhartrhari (Singhi Jain Series 23, Bombay) (Comprehensive edition of the poet's work remarkable for rigorous standards of text criticism.) Review by Emeneau. Digitized by the Digital Library of India
- D. D. Kosambi, 1959 Bhartrihari's Satakatrayam With the Oldest Commentary of Jain Scholar DhanasÃÂragaá¹Âi With Principal Variants from Many Manuscripts etc. (Bombay, Bharatiya Vidya Bhavan). Digitized by the Digital Library of India
Sanskrit with translation
- . Sanskrit text with introduction, translation and notes in Latin. All three Ã
Âatakas, also includes Bilhana's Chaura-panchashika.
- . Hindi and English translation.
- Translation and notes.
- . Reprinted as Nëti and VairÃÂgya Ã
Âatakas of , Motilal Banarsidass, . Brief commentary in Sanskrit, translation and notes in English.
- . Sanskrit text with facing free-verse translation.
- Greg Bailey and Richard F. Gombrich, 2005, Love Lyrics by Amaru [and] Bhartá¹Âhari, translated by Greg Bailey & by Bilhaá¹Âa edited and translated by Richard Gombrich (New York: NYU). See: Open Library . Sanskrit text with facing free-verse translation.
Translation
(without Sanskrit text)
- https://archive.org/details/diesprchedesbha00bhargoog. German verse translation of all three Ã
Âatakas, based on Bohlen's edition.
- . French prose translation of all three Ã
Âatakas.
- https://books.google.com/books?id=_igpAAAAYAAJ,https://books.google.com/books?id=EykpAAAAYAAJ. Rhyming translation of the Nëti and VairÃÂgya Ã
Âatakas.
- J M Kennedy, The Satakas; or, Wise sayings of Bhartrihari. London, 1913. Prose translation of all three Ã
Âatakas.
- https://archive.org/details/atakasbhartriha00wortgoog. London: Trübner, 1886, reprint Routledge 2000, . Prose translation of the Nëti and VairÃÂgya Ã
Âatakas.
- https://archive.org/details/acenturyindiane00conggoog. Rhyming translation of 100 verses, mostly from Bhartá¹Âhari.
- . Rhyming translation of 85 verses from Bhartá¹Âhari, plus 15 from other sources.
- . Republished 1998 by the Sri Aurobindo Society, . Available online in Volume 5 (Translations) of his complete works. Verse translation of the Nëti Ã
Âataka.
References
External links
About Bhartá¹Âhari
The poems