Turkish Braille (kabartma yazñ) is the braille alphabet of the Turkish language.
Turkish Braille follows international usage. The vowels with diacritics, ö and ü, have their French/German forms, whereas the consonants with diacritics, ç, ÃÂ, and à Â, have the forms of the nearest English approximations, ch, gh, and sh. Dotless i is derived by shifting down.
The accent point, , is used for â, î, û. Point is used for capitals.
Punctuation and arithmetical signs are as follows:
is perhaps related to in Irish Braille, which marks a new line of verse.
For quotations, the dash â is used differently from inverted commas âÂÂ...âÂÂ, for example when transcribing short turns in dialog.
Azeri (Azerbaijani) Braille adds the letters x and q with their international forms and . These letters are used in Azeri Braille, or in the case of Turkish Braille, in foreign words. w is only used for foreign words in both Turkish and Azeri Braille. Azeri Braille uses the accent mark to derive print à(formerly ä) from a.