Tomas Venclova (born 11 September 1937) is a Lithuanian poet, prose writer, scholar, philologist and translator of literature. He is one of the five founding members of the Lithuanian Helsinki Group. In 1977, following his dissident activities, he was forced to emigrate and was deprived of his Soviet citizenship. Since 1980, he has taught Russian and Polish literature at Yale University. Considered a major figure in world literature, he has received many awards, including the Prize of Two Nations (received jointly with CzesÃ
Âaw MiÃ
Âosz), and The Person of Tolerance of the Year Award from the Sugihara Foundation, among other honors.
Life
Tomas Venclova was born in KlaipÃÂda in 1937. His father, Antanas, was a poet and Soviet politician. Tomas was educated at Vilnius University. He was one of the five founding members of the Lithuanian Helsinki Group, and took part in Lithuanian and Russian dissident movements. He became friends with poets Anna Akhmatova and Boris Pasternak, as well as Natalya Gorbanevskaya and Joseph Brodsky. In Vilnius, he translated Baudelaire, T.S. Eliot, W.H. Auden, Robert Frost, Osip Mandelstam, Anna Akhmatova, Boris Pasternak, and other authors into Lithuanian. In Lithuania he was forbidden to publish his own work, except in samizdat, although one volume appeared in 1972, entitled A Sign of Speech. In 1977, following his dissident activities, he was forced to emigrate.
He was invited by CzesÃ
Âaw MiÃ
Âosz to teach at the University of California at Berkeley. He did not return to Lithuania until its independence in 1991. Between 1980 and 2012, he has taught Russian and Polish literature at Yale University.
He has published over twenty books including volumes of poetry, literary criticism, political commentary, literary biography, translation and books on Vilnius. His work has been translated into many languages including by CzesÃ
Âaw MiÃ
Âosz into Polish, and by Joseph Brodsky into Russian. He is active in the contemporary cultural life of Lithuania, and is one of its most well-respected figures.
He lived in New Haven (Connecticut, United States), in the past also temporarily in Vilnius and Kraków. In 2018, after retiring from Yale University, Venclova and his wife moved to Vilnius.
Selected honors and awards
- 2025 Baltic Assembly Prize for Literature
- 2023 Zbigniew Herbert International Literary Award (Poland)
- 2018 Doctor Honoris Causa of Göttingen University (Germany)
- 2017 Doctor Honoris Causa of Tbilisi University (Georgia)
- 2017 Doctor Honoris Causa of Vilnius University (Lithuania)
- 2017 HOMER - The European Medal of Poetry and Art â (Tbilisi)
- 2014 Petrarca-Prize (Germany)
- 2013 Honorary Citizen of Vilnius, Lithuania
- 2012 Lithuanian Cultural Prize
- 2012 Lithuanian Diplomacy Star from the Lithuanian Ministry of Foreign Affairs (for contributions to Lithuanian Human Rights)
- 2012 Person of Tolerance of the Year Award, Sugihara-Diplomats for Life Foundation
- 2011 Qinhai International Poetry Prize (China)
- 2008 Baltic Star (Russia)
- 2007 Member, Polish Academy of Arts and Sciences
- 2005 Jotvingiai Prize (Lithuania)
- 2005 New Culture of New Europe Prize
- 2002 Prize of Two Nations (received jointly with CzesÃ
Âaw MiÃ
Âosz)
- 2001 Borderland Award (Poland)
- 2000 Lithuanian National Prize
- 1990 Vilenica International Literary Prize (Slovenia)
Selected bibliography
Books written in Lithuanian
- Visi eilÃÂraÃ
¡ÃÂiai: 1956âÂÂ2010. Collected Poems. Vilnius: LietuviÃ
³ literatÃ
«ros ir tautosakos institutas, 2010. 404 p.
- Vilnius: asmeninÃÂ istorija. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2011. 200 p.
- Kitaip: poezijos vertimÃ
³ rinktinÃÂ. Vilnius: Lietuvos raÃ
¡ytojÃ
³ sÃÂ
jungos leidykla, 2006. 432 p.
- Vilniaus vardai. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2006. 333 p.
- Sankirta: EilÃÂraÃ
¡ÃÂiai. Vilnius: Lietuvos raÃ
¡ytojÃ
³ sÃÂ
jungos leidykla, 2005. 80 p.
- Ligi Lietuvos 10 000 kilometrÃ
³. Vilnius: Baltos lankos, 2003. 236 p.
- Vilnius: Vadovas po miestÃÂ
. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2001. 216 p.
- Manau, kad⦠Pokalbiai su Tomu Venclova. Vilnius: Baltos lankos, 2000. 320 p.
- RinktinÃÂ. Vilnius: Baltos lankos, 1999. 216 p.
- Reginys iÃ
¡ alÃÂjos: eilÃÂraÃ
¡ÃÂiai. Vilnius: Baltos lankos, 1998. 64 p.
- PaÃ
¡nekesys Ã
¾iemÃÂ
: eilÃÂraÃ
¡ÃÂiai ir vertimai. Vilnius: , 1991. 376 p.
- Vilties formos: eseistika ir publicistika. Vilnius: Lietuvos raÃ
¡ytojÃ
³ sÃÂ
jungos leidykla, 1991. 544 p.
- TankÃÂjanti Ã
¡viesa: eilÃÂraÃ
¡ÃÂiai. Chicago: Algimanto Mackaus knygÃ
³ leidimo fondas, AM&M Publications, 1990. 72 p.
- Tekstai apie tekstus. Chicago: Algimanto Mackaus knygÃ
³ leidimo fondas, 1985. 240 p.
- Lietuva pasaulyje: publicistika. Chicago: AkademinÃÂs skautijos leidykla, 1981. 292 p.
- 98 eilÃÂraÃ
¡ÃÂiai. Chicago: Algimanto Mackaus knygÃ
³ leidimo fondas, 1977. 142 p.
- Kalbos Ã
¾enklas: eilÃÂraÃ
¡ÃÂiai. Vilnius: Vaga, 1972. 64 p.
- Golemas, arba dirbtinis Ã
¾mogus: pokalbiai apie kibernetikÃÂ
. Vilnius, 1965. 272 p.
- Raketos, planetos ir mes. Vilnius: ValstybinÃÂ groÃ
¾inÃÂs literatÃ
«ros leidykla, 1962. 168 p.
- Lietuvos istorija visiems, I tomas. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2018, 336 p.
- Lietuvos istorija visiems, II tomas. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2019, 380 p.*
Books written in Russian
- áþñõÃÂõôýøúø ýð ÿøÃÂÃÂ. ÃÂøÃÂõÃÂðÃÂÃÂÃÂýÃÂõ ÃÂÃÂÃÂõ. ÃÂþÃÂúòð, ÃÂÃÂÃÂ, 2012, 624 ÃÂ.
- áÃÂðÃÂÃÂø þ ÃÂÃÂþôÃÂúþü. ÃÂþÃÂúòð: Baltrus, ÃÂþòþõ ø÷ôðÃÂõûÃÂÃÂÃÂòþ, 2005. 176 ÃÂ.
- áþñõÃÂõôýøúø ýð ÿøÃÂÃÂ. áÃÂðÃÂÃÂø þ ÃÂÃÂÃÂÃÂúþù ûøÃÂõÃÂðÃÂÃÂÃÂõ. Vilnius: Baltos lankos,1997, 256 c.
- ÃÂõÃÂÃÂÃÂþùÃÂøòþõ ÃÂðòýþòõÃÂøõ: òþÃÂõüàÃÂÃÂÃÂÃÂúøÃÂ
ÿþÃÂÃÂøÃÂõÃÂúøÃÂ
ÃÂõúÃÂÃÂþò. New Haven: YCIAS, 1986.
Books written in English
- Magnetic North: Conversations with Tomas Venclova (Rochester, N. Y.: University of Rochester Press, 2017).
- Aleksander Wat: Life and Art of an Iconoclast. New Haven and London: Yale University Press, 1996. 370 p.
Books in English translation
- Vilnius. A Personal History. The Sheep Meadow Press, 2009, 276 p.
- The Junction: Selected Poems. Edited by Ellen Hinsey. Bloodaxe Books, 2008.
- Vilnius. Vilnius. R. Paknio leidykla, 2001. 216 p.
- Forms of Hope: Essays. The Sheep Meadow Press, 1999 [paperback 2003], 286 p.
- Winter Dialogue. Northwestern University Press, 1997 [paperback 1999], 148 p.
Books in German translation
- Gespräch im Winter: Gedichte. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2007
- Vilnius. Eine Stadt in Europa. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2006
- Vilnius: Stadtfuehrer. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2002
- Guenter Grass, CzesÃ
Âaw MiÃ
Âosz, WisÃ
Âawa Szymborska, Tomas Venclova. Die Zukunft der Erinnerung. Goettingen: Steidl, 2001
- Vor der Tuer das Ende der Welt: Gedichte. Hamburg: Rospo Verlag, 2000
Books in Russian translation
- Metelinga: áÃÂøÃÂ
þÃÂòþÃÂõýøàø ýõ ÃÂþûÃÂúþ / ÃÂõÃÂ. ø ÃÂþÃÂÃÂ. ÃÂ. ÃÂõÃÂðÃÂøüþòþù. â ÃÂ.: ÃÂÃÂþñõû-2000, Umka-Press, 2017.
- ÃÂøûÃÂýÃÂÃÂ: óþÃÂþô ò ÃÂòÃÂþÿõ. ÃÂõÃÂ. àûøÃÂ. ÃÂðÃÂøø çõÿðùÃÂøÃÂõ. áÃÂñ. ÃÂ÷ô-òþ ÃÂòðýð ÃÂøüñðÃÂ
ð, 2012
- ÃÂõóðÃÂøò ñõûø÷ýÃÂ. áÃÂøÃÂ
ø ÃÂð÷ýÃÂÃÂ
ûõÃÂ/ ÃÂð ÃÂÃÂÃÂÃÂúþü ÃÂ÷ÃÂúõ àÿðÃÂðûûõûÃÂýÃÂü ûøÃÂþòÃÂúøü ÃÂõúÃÂÃÂþü. ÃÂ.: ÃÂþòþõ ø÷ôðÃÂõûÃÂÃÂÃÂòþ, 2008
- ÃÂÃÂðýÃÂýÃÂù òþ÷ôÃÂÃÂ
. áÃÂøÃÂ
þÃÂòþÃÂõýøÃÂ. ÃÂþÃÂúòð: ÃÂÃÂÃÂ, ÃÂþü îÃÂóøÃÂð ÃÂðûÃÂÃÂÃÂÃÂðùÃÂøÃÂð, 2002
- áòþñþôð ø ÿÃÂðòôð. ÃÂþÃÂúòð: ÃÂ÷ôðÃÂõûÃÂÃÂúðàóÃÂÃÂÿÿð ëÃÂÃÂþóÃÂõÃÂÃÂû, 1999
Books in Swedish translation
- Former av hopp: Essaer 1976âÂÂ2001. Kristianstad: Ariel/Ellerstroms, 2001
- Samtal vintertid: Dikter 1956âÂÂ2000. Satarod/Malmo: Ariel, 2000
Books in Polish translation
- CzesÃ
Âaw MiÃ
Âosz, Tomas Venclova, Powroty do Litwy. Returns to Lithuania. Warszawa: Zeszyty Literackie, 2011
- Z dzienników podróÃ
¼y. Warszawa: Zeszyty Literackie, 2010
- OpisaàWilno. Warszawa: Fundacja Zeszytów Literackich, 2006.
- Niezniszczalny rytm â eseje o literaturze. Pogranicze, 2002
- Wilno: Przewodnik. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2001
- Rozmowa w zimie. Warszawa: Zeszyty Literackie, 2001
- Eseje. Publicystyka. Pogranicze, 2001
- Aleksander Wat. Obrazoburca. PrzeÃ
Â. J. GoÃ
Âlicki. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1997
- Rozmowa w zimie. Paris-Kraków: Zeszyty Literackie-Oficyna Literacka, 1991
- SzeÃ
ÂÃÂ wierszy. Lublin: Wydawnictwo FIS, 1991
- Siedem wierszy. Warszawa: Wydawnictwo S, 1986
- CzesÃ
Âaw MiÃ
Âosz, Tomas Venclova, Dialog o Wilnie. Warszawa: NiezaleÃ
¼na Oficyna Wydawnicza, 1981
Books in Hungarian Translation
- Vilnius egy város Európában (translated by Tölgyesi Beatrix). Budapest: Európa Könykviadó, 2009
- Litvánok és... . Budapest: Európa Könyvkiadó, 2003
- Mondjátok meg Fortinbrasnak. Budapest: Európa Könyvkiadó, 1992
Books in Ukrainian Translation
- ÃÂõÃÂõôÃÂÃÂÃÂÃÂààÿÃÂþÃÂþÃÂÃÂòð áÃÂ
ÃÂôýþàÃÂòÃÂþÿø. ÃÂÃÂÃÂ
àûÃÂÃÂõÃÂð, 2016
Books in Finnish translation
- Vilna: Kaupungin tarina. Tampere: Jagellonica-kulttuuriyhdistys ry, 2012
Books in Italian translation
- Cinquantuno poesie e una lettera (In forma di parole, 2003, No. 1 Bologna)
Books in Chinese translation
- Selected Poems. Xining: Qinghai Renmin Press, 2011
Books in Portuguese translation
- Literatura lituana (Sinopse). New York: Lithuanian National Foundation, Inc., 1979
Books in Slovenian translation
- ÃÂistost soli. Ljubljana: DruÃ
¡tvo slovenskih pisateljev, 1991
Books in Albanian translation
- Dialog ne dimer: Poezi te zgjedhura. Tirane: Aleph, 2005
References
External links