was a Japanese sociolinguist, He was the author of ãÂÂã¨ã°ã¨æÂÂÃ¥ÂÂ, translated into English as Words in Context.
Suzuki argued that:
- Sociolinguists do not pay enough attention to the subtle differences between word usage in different cultures.
- Japanese linguists have traditionally been too occupied with Western linguistic categories, which are less than effective in studying Japanese.
Bibliography
- (translated in English)
- Words in Context (ãÂÂã¨ã°ã¨æÂÂÃ¥ÂÂ, 1973) published in English as âÂÂJapanese and the Japanese: Words in Cultureâ first edition 1978
- (not translated in English, literal titles)
- éÂÂãÂÂãÂÂãÂÂè¨ÂèªÂãÂȾÂ¥æÂ¬èªÂã®ä¸Âç (A Closed Language â The World of Japanese, 1975)
- æÂ¥æÂ¬èªÂã¨å¤Âå½誠(The Japanese Language and Foreign Languages, 1990)
- æÂ¥æÂ¬èªÂã¯å½éÂÂèªÂã«ãªãÂÂãÂÂãÂÂã (Can Japanese Become An International Language?, 1995)
- æÂÂé¤Âã¨ãÂÂã¦ã®è¨ÂèªÂå¦ (Educational Linguistics, 1996)
- æÂ¥æÂ¬äººã¯ãªãÂÂè±èªÂãÂÂã§ãÂÂãªãÂÂã (Why Japanese Are Bad at English, 1999)
- 人ã«ã¯ã©ãÂÂã ãÂÂã®ç©ãÂÂå¿Â
è¦Âã (How Many Things Does A Man Need?, 1999)
- è±èªÂã¯ãÂÂãÂÂãªãÂÂï¼ (No Need For English?, 2000)
- æÂ¥æÂ‹ÂȾÂ¥æÂ¬èªÂãÂȾÂ¥æÂ¬äºº (Japan, Its Language and the People, 2001)
- æÂ¥æÂ¬äººã¯ãªãÂÂæÂ¥æÂ‹ÂÂæÂÂãÂÂãªãÂÂã®ã (Why Japanese Cannot Be Patriotic, 2005)
- (English works)
- A semantic analysis of present-day Japanese with particular reference to the role of Chinese characters (1963)
- Reflections on Japanese language and culture (1987)
References
External links