Taiwan Taigi Recommended Characters, previously Taiwanese Southern Min Recommended Characters, is a set of three lists of Taiwanese Hokkien characters, numbering 700 in total, which were published by the Taiwan Ministry of Education between 2007 and 2009 recommending which Chinese characters to use when writing Taiwanese Hokkien with Chinese characters.
Categories of characters
- Root characters (æÂŒÂÂ): Characters closest in meaning and pronunciation to ancient definitions from rime dictionaries such as Fanqie, for example å±± mountain, æ°´ water, 天 heaven. Some Taiwanese Hokkien characters are consistent with Old Chinese, for example 箸 ("chopsticks"; ç·å in Standard Mandarin), è¡ ("walk", èµ° in Standard Mandarin) and 飠("eat", å in Standard Mandarin).
- Semantic reading characters (è¨Âç¨åÂÂ): If the root character is uncertain, then use the Standard Mandarin Vernacular Chinese equivalent that is closest in pronunciation and meaning to the Taiwanese Hokkien morpheme, for example æÂ (gÃ
Âng), æÂ (óo/ué).
- Phonetic borrowing characters (Ã¥ÂÂé³åÂÂ): If the root character is uncertain and there are no close equivalent morphemes in Standard Mandarin, characters with similar sounds that have gained widespread acceptance in literature can be used, for example å (mÃÂ, "also"), ä½³å (ka-tsài, "fortunately"), ç£Â
空 (pÃ
Âng-khang, "tunnel").
- Orthodox characters (å³統ç¿Âç¨åÂÂ): Some morphemes have root characters, however there are also a large number of semantic reading characters or phonetic borrowing characters that are more commonly used, resulting in the root characters becoming obscure and rare. In this case, the more commonly used characters should be used rather than the orthodox characters, for example ä½ (lÃÂ, "you"; equivalent root character æ±Â), 人 (lâng, "person"; equivalent root character Ã¥ÂÂ).
- Combined sound characters (Ã¥ÂÂé³åÂÂ): As a result of a lack of consensus among writers regarding word use, some monosyllable Taiwanese Hokkien morphemes are still written with equivalent polysyllable phrases, for example è½å» (lueh), ä½Âä½ (tueh), æÂ¨æÂ (tsaÃÂng), å¥人 (siáng). However, some common homophonous characters have become widely adopted over the bisyllabic equivalent, for example é® (originally æÂÂ人), è« (originally æ¯ÂæÂÂ), 袠(originally ç¡æÂÂ).
Examples
See also
External links
References