Suite Sud-Armoricaine is a bawdy Breton song in Breton, popularized by Alan Stivell in the 1970s. It is the only song in Breton ever to make the number one chart spot on French radio Europe 1. The lyrics are from the Pardon Speied (the Pardon of the village of Spézet) date from 1950s and they are in the public domain because the author is unknown. The song is originally a traditional Breton musical air.
E pardon Speied e oan bet <br/> Ur plac'h yaouank am eus kavet
'Barzh ar park vras hon eus kousket <br/> Ur verol bras am eus paket
D'an ospital on bet kaset <br/> War an daol vras on bet lakaet
Ha ma lost bras 'zo bet troc'het <br/> Dre ar prenestr eo bet kaset
Ur meil ki-bleiz 'zo tremenet <br/> Ha ma lost bras e-neus debret
Ha ma lost bras e-neus debret <br/> Hag ar c'hi-bleiz a zo marvet
At the pardon of Spezet, I went <br/> A young girl, I found
In a large field, we slept <br/> The great pox, I caught
At the hospital, I was sent <br/> On a large table, I was placed
And my big cock was cut <br/> Through the window, it was thrown
A huge wolf-dog rose <br/> And my big cock, he ate
And my big cock, he ate <br/> And dog-wolf is dead