Slovene months have standard modern names derived from Latin names, as in most European languages. There are also archaic Slovene month names, mostly of Slavic origin, which exist in both a standardized set as well as many variations.
The standard modern Slovene month names are januar, februar, marec, april, maj, junij, julij, avgust, september, oktober, november, and december. When writing dates, they appear after the day and are often represented by Arabic numerals, and sometimes with Roman numerals (e.g., 19. 5. or 19. V. '19 May'). Older variants include januvarij 'January', februvarij 'February', and marcij 'March'.
Many of the names in the standardized set of archaic Slovene month names first occur in the à  kofja Loka manuscript, written in 1466 by Martin of Loka.
Multiple systems have been used in various Slovene-speaking regions, some of which were based on the names of saints (e.g., jurjevà ¡ÃÂak 'April', literally 'St. George's'), numbers (e.g., prvnik 'January', literally 'first'), or other features (e.g., vetrnik 'March', literally 'windy'). In the Prekmurje dialect of Slovene, the following system was attested: seÃÂen 'January', sÃ¼à ¡ec 'February', mali traven 'March', velki traven 'April', risalà ¡ÃÂek 'May', ivanà ¡ÃÂek 'June', jakopeà ¡ÃÂek 'July', meà ¡njek 'August', mihalà ¡ÃÂek 'September', vsesvià ¡ÃÂek 'October', andrejà ¡ÃÂek 'November', boà ¾ià'December'.
Additional names include brumen (< Italian bruma 'depth of winter'), seÃÂen (related to suh 'dry' or from sek- 'cut'), ledenec and lednik (< led 'ice'), mali boà ¾iÃÂnjak and maloboà ¾iÃÂnjak (< mali boà ¾ià'Epiphany'), prozimec (probably contamination of prosinec with zima 'winter'), prvnik (< prvi 'first'), and zimec (< zima 'winter'). The name prosinec, associated with millet bread and the act of asking for something, was first written in the à  kofja Loka manuscript.
Additional names include seÃÂan and seÃÂen (both related to suh 'dry' or from sek- 'cut'), and seÃÂni mesec (< sek- 'cut'). The name sveÃÂan may relate to icicles or Candlemas. This name originates from siÃÂan, written as sviÃÂan in the New Carniolan Almanac from 1775 and changed to its final form by Franc Metelko in his New Almanac from 1824. The name was also spelled seÃÂan, meaning "the month of cutting down of trees". In 1848, a proposal was put forward in Kmetijske in rokodelske novice by the Slovene Society of Ljubljana to call this month talnik (related to ice melting), but it has not stuck. The idea was proposed by the priest and patriot Blaà ¾ PotoÃÂnik. A name of February in Slovene was also vesnar, after the mythological character Vesna.
Additional names include brezen and breznik (both from breza 'birch'), ebehtnik (< Middle High German ebennaht 'equinox'), gregorà ¡ÃÂak (< Gregor '(Saint) Gregory'), marcij, postnik (< post 'Lent'), traven (< trava 'grass'), and tretnik (< tretji 'third'). The name suà ¡ec was first written in the à  kofja Loka manuscript.
Additional names include brezen (< breza 'birch') and jurijevà ¡ÃÂak (< Jurij '(Saint) George'). The name mali traven was first written in the à  kofja Loka manuscript.
Additional names include cvetiÃÂnik and cvetnar (both < cvet 'flower'), majnik, mleÃÂen (< mleà'chicory'), risalà ¡ÃÂak and rusalà ¡ÃÂak (< risale/rusale 'Pentecost'), roà ¾ni mesec (< roà ¾a 'flower'), and sviben (< sviba '(flowering of) dogwood'). The name veliki traven was first written in the à  kofja Loka manuscript.
Additional names include bobov cvet (literally, 'broad bean blossom') ivanjà ¡ÃÂak and à ¡entjanà ¾evec (both referring to Saint John's Day), klasen (< klas 'head of grain'), kresnik (< kres 'bonfire', referring to Midsummer), praà ¡nik (literally, 'stamen'), roà ¾encvet and roà ¾ni cvet (both 'flower blossom'), and rà ¾eni cvet ('rye blossom').
Additional names include jakobnik and jakobà ¡ÃÂak (both referring to Saint James's Day), pà ¡eniÃÂnik (< pà ¡enica 'wheat'), and à ¾etnik (< à ¾etev 'reaping').
Additional names include kolovoà ¾njak, medmaà ¡nik, meà ¡njak, otavnik, porcijunkula, velikomaà ¡njak, and vrà ¡enj.
Additional names include jesenik, jesenà ¡ÃÂak, kozoprsk, miholà ¡ÃÂak, poberuh, and à ¡mihelà ¡ÃÂnik.
Additional names include kozoprsk, listopad, lukovà ¡ÃÂak, moà ¡tnik, obroÃÂnik, repar, repnik, vinec, and vinà ¡ÃÂak.
Additional names include andrejà ¡ÃÂak, gnilolist, listognoj, martinà ¡ÃÂak, vsesveÃÂnjak, and vsesveÃÂak.
Additional names include kolednjak and veliki boà ¾iÃÂnjak (< boà ¾ià'Christmas').