Punjabi is an Indo-Aryan language native to the region of Punjab of Pakistan and India and spoken by the Punjabi people. This page discusses the grammar of Modern Standard Punjabi as defined by the relevant sources below (see #Further reading).
Punjabi has a canonical word order of subjectâÂÂobjectâÂÂverb and has postpositions, rather than prepositions.
In matters of script, Punjabi uses Gurmukhi and Shahmukhi. On this page, Punjabi is written in "standard orientalist" transcription as outlined in (with one change; representing ai /ÃÂÃÂ/ and au /ÃÂÃÂ/ with àand à  respectively). Being "primarily a system of transliteration from the Indian scripts, [and] based in turn upon Sanskrit" (cf. IAST), these are its salient features: subscript dots for retroflex consonants; macrons for etymologically, contrastively long vowels; h denoting aspirated plosives. Tildes denote nasalized vowels, and grave and acute accents denote low and high tones, respectively.
Vowels and consonants are outlined in the tables below. The vowel table shows the character used in the article (ë) followed by its IPA value in forward slashes (ex. /iÃÂ/). See Punjabi phonology for further clarification.
Punjabi distinguishes two genders, two numbers typically with an additional dual form for a small set of nouns, and six cases of direct, oblique, vocative, ablative, locative, and instrumental. The latter three cases are essentially now vestigial: the ablative occurs only in the singular in free variation with oblique case and an ablative postposition, and the locative and instrumental are confined to a small set of common nouns. Numeral adjectives do also have locative plural forms, and toponymic proper nouns often have a locative singular form. Nouns may be further divided into extended and unextended declensional subtypes, with the former characteristically consisting of masculines ending in unaccented -àand feminines in -ë.
The following tables displays the suffix paradigms, as outlined in . Regarding the masculine, "the [extended] case-morphemes, very similar to those of the unextended declension, are added to the obl. base -e-, which is shortened to -i- (phonetically ) before back vowels and is lost before front vowels." The division between feminine unextendeds and extendeds ending in -ë seems to be now merely an etymological consideration, as there is no distinct oblique base or any morphophonemic consideration.
The following table of noun declensions shows those suffix paradigms in action. Words, from : ghá¹Âá¹Âà"stallion", sakhë "girlfriend", ghàr "house", gall "thing, matter (being talked about)".
Adjectives may be divided into declinable and indeclinable categories. Declinable adjectives have endings that change by the gender, number and case of the noun that they qualify. Declinable adjective have endings that are similar but much simpler than those of nouns:
Indeclinable adjectives are invariable and can end in either consonants or vowels (including àand ë ). The direct masculine singular (-ÃÂ) is the citation form. Most adjectives ending in consonants are indeclinable.
All adjectives can be used attributively, predicatively, or substantively. Those used substantively are declined as nouns rather than adjectives. Finally, additional inflections are often marked in colloquial speech: feminine singular vocative në sóá¹Âëàkuá¹ÂëÃÂ! "hey pretty girl!".
The aforementioned inflectional case system goes only so far on its own but rather serves as that upon which is built a system of particles, known as postpositions, which parallel English's prepositions. Their use with a noun or verb requires the noun or verb to take the oblique case, and they are the locus of grammatical function, or "case-marking"
Other postpositions are adverbs, following their obliqued targets either directly or with the inflected genitive linker dÃÂ; e.g. kàr (dÃÂ) vicc "in the house", ká¹Âá¹Âe (dÃÂ) nÃÂḷ "with the stallion". Many such adverbs (the ones locative in nature) also possess corresponding ablative forms by forming a contraction with the ablative postposition tÃÂ; for example:
Punjabi has personal pronouns for the first and second persons, while for the third person demonstratives are used, which can be categorized deictically as near and remote. Pronouns do not distinguish gender.
The language has a T-V distinction in tà «Ã and tusëÃÂ. This latter "polite" form is also grammatically plural.
The dative & ablative personal pronouns are analyzed as the oblique forms merging with suffixes, e.g. tusÃÂà+ nà «Ã > tuhÃÂnà «ÃÂ.
Unlike other pronouns, genitive pronouns essentially function in a manner similar to regular adjectives, declining in agreement with their direct objects. Moreover, koá¹ and jà  are colloquially replaced by ká¸Âá¹Âà"which?" já¸Âá¹Âà"which". Indefinites include kà Âë (obl. kisÃÂ) "some(one)" and kújj "some(thing)". The reflexive pronoun is ÃÂp, with a genitive of ÃÂpá¹ÂÃÂ. The pronominal obl. -nÃÂàalso occurs in ik, iknÃÂà"some", hà Âr, hà ÂrnÃÂà"others", sáb, sábnÃÂà"all".
Based on table in . Indefinites are extended forms of the interrogative set; e.g. kite "somewhere", kade "sometimes". The multiple versions under certain categories are dialectal variations.
The demonstrative prefixes e and o vary from [ê~e~ÃÂ] and [ÃÂ~o~ÃÂ] respectively (resulting in varied spellings).
Some varieties of the Majhi dialect of Punjabi (documented thus far in Lahore, and the Gujrat district) have pronominal suffixes that are appended to verbs, and which replace dropped pronominal arguments.
The Punjabi verbal system is can be described largely in terms of aspect and mood. Most Punjabi verbs do not inflect for tenseâÂÂthe only verb which does is the copular verb / . Some linguists have described aspectual forms of Punjabi verbs as being inflections for tense; however, this assessment is flawed as these verb forms can be used the same way in sentences which refer to any time with respect to the situation of the speaker or writer.
The copular verb has two tense forms which can be described as "remote" and "non-remote," as they indicate a metaphorical distance or closeness to the situation. "Past" and "present" can be understood as default assumptions for the times which the remote and non-remote tenses refer to respectively, however, these temporal references are not required of these tenses. Rather, time can largely be understood to exist extralinguistically in Punjabi. The remote forms of the copula, / , do not resemble the non-remote forms / phonetically. The copula does not behave like a full lexical verb in Punjabi and does not form part of serial verb constructions; rather than taking on the meaning of the existential verb 'to be' or 'to become' / , it means 'being' without any aspectual component. The copula is also not obligatory in a Punjabi clause. A full lexical verb in Punjabi on the other hand, does exhibit grammatical aspect. Due the close meaning of / and the copula, they are sometimes described as forms of the same lexeme; however, because they are directly derived from two distinct Sanskrit words and do not function alike grammatically, they are better described as two different but complementary words.
Finite verbal agreement is with the nominative subject, except in the transitive perfective, where it can be with the direct object, with the erstwhile subject taking the ergative construction -ne (see postpositions above). The perfective aspect thus displays split ergativity.
Tabled below on the left are the paradigms for the major Gender and Number termination (GN), along the line of that introduced in the adjectives section. To the right are the paradigms for the Person and Number termination (PN), used by the subjunctive (which has 1st pl. -ëe) and future (which has 1st pl. -ÃÂÃÂ).
The Punjabi copula functions as a class of its own and does not share the properties of full lexical verbs in the language, nor does it take on the role of an auxiliary verb. Unlike these other word classes, the copula does not form a part of verb phrases, and where it is present alongside a full verb construction it generally makes a semantic distinction related to the notion of existence, rather than predicating for the act of being. For this reason, it can be said that the Punjabi copula is not wholly verbal in function.
Some non-standard major dialects such as Doabi decline the past-tense and present-tense copulas more along number and gender than for number and person:
The sample verb is intransitive naccá¹Âà"to dance", and the sample inflection is 3rd. masc. sing. (PN = e, GN = ÃÂ) where applicable.
Similarly to Hindustani, Punjabi appends "light" or auxiliary verbs onto other verbs to nuance their meaning.