Prostaya mova (mowa prosta, prosty jazyk; , literally "simple language" or "simple speech") is a colloquial term used to denote the regional varieties of the Belarusian language (often mixed with Polish, Russian, and Lithuanian elements) spoken in the borderlands of Lithuania, Belarus, and Poland. It is primarily spoken in the Vilnius Region (Lithuania), Hrodna Region (Belarus), and the Podlaskie Voivodeship (Poland) (specifically in the Sokóà Âka County).
Speakers of prostaya mova often identify themselves as Poles (especially in the Vilnius Region) or Belarusians, but refer to their native language as "simple" to distinguish it from standard literary languages (Polish, Russian, Lithuanian, or standard Belarusian).
The term "prostaya mova" carries a connotation of "uncomplicated," "ordinary," or "common" speech, contrasting it with "complex," "formal," or "official" languages. In the context of the Vilnius Region, these official languages are typically Polish (the language of the church and culture for the local population), Lithuanian (the state language), and Russian (often used as a lingua franca during the Soviet era).
According to ethnologist Yury Vnukovich, the use of the term "prostaya mova" indicates a speaker's rural, pre-modern identity rather than a specific national affiliation. While standard languages serve as markers of ethnic identity (e.g., Lithuanian for Lithuanians, Polish for Poles), prostaya mova represents a "linguistic anomaly" or a "liminal category."
The language is characterized by a low social prestige and is often stigmatized. Speakers may feel ashamed to use it in public spheres such as government institutions, schools, or churches, preferring to switch to "correct" languages (Polish, Russian, or Lithuanian) if they know them. This phenomenon is similar to the situation of other minority languages or dialects that are perceived as "peasant" or "uneducated" varieties.
A unique feature of prostaya mova is that its speakers often do not identify as Belarusians, despite the linguistic basis of their speech being Belarusian dialects.
In the eyes of the local population, the "simple" language does not necessarily contradict a Polish identity. As noted by informants in ethnographic studies, they consider themselves Poles because of their Catholic faith and historical memory, even if they speak "in a simple way" (po-prostomu).
Belarusian dialects in the Vilna (Vilnius) Region are a natural continuation of dialects from the territory of Belarus. Valeriy Chekman, Petras GauÃÂas, and Laima Grumadienàdetermined their area of distribution roughly from Buivydà ¾iai in the north to Bujvydià ¡kes and Trakai in the west, and to Kalesninkai and Eià ¡ià ¡kÃÂs in the south of Lithuania. According to traditional division, they belong to the belt of Central Belarusian dialects, and north of NemenÃÂinÃÂ, they approach the North-Eastern dialect. According to the division into dialect zones, they can be attributed to the North-Western zone.
Characteristic features:
Comparison of a text in prostaya mova (recorded in the Podlaskie Voivodeship), standard Belarusian, and Polish.