Petr Borkovec (April 17, 1970, LouÃ
Âovice pod BlanÃÂkem) is a Czech poet, translator and journalist.
He studied Czech language and literature at the Philosophical Faculty of the Charles University but did not finish his studies.
His poems have been translated into almost all European languages. His books have been published in Austria and in Italy. Borkovec translates mostly 20th-century Russian poetry.
Works
Poetry
- ProstÃÂránàdo tichého, PraÃ
¾ská imaginace, 1990
- Poustevna, vÃÂÃ
¡tÃÂrna, loutkárna, Mladá fronta, 1991
- Ochoz, Mladá fronta, 1994
- Ze tÃ
Âàknih = Aus drei Büchern, Buchwerkstatt Thanhäuser, 1995 (German translation)
- Mezi oknem, stolem a postelÃÂ, ÃÂeský spisovatel, 1996
- Polnàpráce, Mladá fronta, 1998
- Feldarbeit: Gedichte, Edition Korrespondenzen, 2001 (German translation)
- A. B. A. F., Opus, 2002
- Needle-book, Paseka, 2003
- Nadelbuch: Gedichte, Edition Korrespondenzen, 2004 (German translation)
- VnitrozemÃÂ, Fra, 2005
- Amselfassade. Berlin-Notate, Friedenauer Presse, 2006 (German translation)
- BerlÃÂnský seÃ
¡it / Zápisky ze Saint-Nazaire, Fra, 2008
- From the Interior: Poems 1995-2005, Seren, 2008 (English translation)
- Jedna vÃÂta, Revolver Revue, 2011
- Milostné básnÃÂ, Fra, 2012
- Liebesgedichte, Edition Korrespondenzen, 2014 (German translation)
Anthologies
- Krajiny milosti. Antologie ÃÂeské duchovnàlyriky XX. stoletÃÂ, 1994
- SbornÃÂk k pÃÂtasedmdesátinám Ivana SlavÃÂka, 1995.
Translations
- U Ã
Âek babylónských, Torst, 1996 - anthology of Russian emigrant poetry
- Sophocles: Král Oidipús, premiered at HaDivadlo in 1998, in print by VÃÂtrné mlýny in 1999 â translated with MatyáÃ
¡ Havrda
- Jasná luna v prázdných horách, Paseka, 2001 â anthology of classical Korean poetry, with VladimÃÂr Pucek
- Aischylos: Oresteia, premiered a published by the National Theatre June 18, 2002 â translated with MatyáÃ
¡ Havrda
- Vladimir Nabokov: Ut pictura poesis, Triáda, 2002) â translated with Jaroslav KabÃÂÃÂek
- Vladislav Khodasevich: TÃÂÃ
¾ká lyra, Opus, 2004 â poems translated by Petr Borkovec, esseys translated by MiluÃ
¡e ZadraÃ
¾ilová
- Yuri Odartschenko: VerÃ
¡e do alba, Fra, 2005
- Yevgeny Rein: Bylo, byli, byla, bylâ¦, Opus, 2005
His translations of poems by authors such as Zinaida Gippius, Georgy Ivanov, Joseph Brodsky were published in magazines.
Awards
- 1995 â Cena JiÃ
ÂÃÂho Ortena (JiÃ
ÂÃÂ Orten Award) in 1994 for his book Ochoz
- 2001 â Hubert-Burda-Preis and Norbert-C.-Kaser-Preis for the German translation of his book Polnàpráce
- 2002 â Prémie TomáÃ
¡e Hrácha for his translation of Oresteia (with MatyáÃ
¡ Havrda)
- 2004 â Cena Josefa Jungmanna (main creative award) for his translation of a part of Heavy Lyre by Vladislav Khodasevich
References
External links