Patsho Khiamniungan or Khiamniungan is a Sino-Tibetan language spoken in Noklak district in the state of Nagaland, India.
The Patsho Khiamniungan alphabet consists of the following letters:
This makes for 27 letters in Patsho Khiamniungan.
Patsho denotes both an indigenous Tibeto-Burman language of the Kuki-Chin-Naga cluster and its associated ethnolinguistic community, primarily centered in eastern Nagaland, India. The term exhibits referential polysemy: it functions as a toponym for Patsho VillageâÂÂa high-population settlement in Noklak District serving as the communityâÂÂs cultural heartland; a demonym for the village-originating ethnic group; and a glossonym for their native tongue. While the village anchors Patsho identity geographically and demographically, the label extends secondarily to diaspora populations maintaining linguistic and cultural ties to this nucleus.
Patsho Khiamniungan is a Sino-Tibetan, compound of two words. Patsho is a village in Nagaland and Khiamniungan refers to one of the major tribes in Nagaland.
The phonological inventory of Patsho Khiamniungan is as follows:
There are four phonemic tones in Patsho,
Patsho Khiamniungan has the following diphthongs:
Patsho Khiamniungan has the following triphthongs:
<blockquote>
1sg.ABS go.away-INF NEG-be.able-RSMPT-IRR
âÂÂI won't be able to go away again.âÂÂ
(AC4-20170109_KIX1-002)
1SG-ERG pig DEM large rear keep-REAL
I am rearing a large pig
(AC4-20050127_KIX1_001)
2SG-ERG really 1SG.ABS call-IRR COND
nyÃÂ-à Âh ÃÂ-jÃÂmsÃÂkà Âuh mèi-kàÃÂ-hëe.
2SG-ERG 2SG.POSS-household good-SIM IMP-make
If you really plan to call me (to marry), then you set your </blockquote>
The verbs are not conjugated as in languages such as English and French by changing the desinence of words, but the tense (in a sentence) is clarified by the aspect and the addition of some particles, such as
For example: Ei phu-e/I will come
For example: Ei khu nye/I went
For example: Lü khushi/go again(lü-imperative prefix/mood)(authoritative command)
For example: Nyü khu/Don't go
For example: Nyü vei-ie/Don't fight
Nouns are pluralized by suffixing -hoi, for example:
For declarative sentences, negation is achieved by adding the particle jü (not) in the beginning or middle of a sentence. For example,
<blockquote> (1).
kana hik-i-bole song learn-EP-INF6
âÂÂto learn a songâÂÂ
tsà «ihÃÂng lëam-àsong search-INF
âÂÂto learn a songâÂÂ
kana pisar-i-bole song search-EP-INF
âÂÂto learn a song
(2)
tÃÂà Â%ÃÂù tÃÂà « nÃÂ) tÃÂ)-pÃÂàkhÃÂ) tÃÂ)-jànÃÂ)t other DIST AGT RL-father CONJ RL-mother two tÃÂà  tÃÂà « nÃÂ) wÃÂ-ÃÂ+ù, SIDE DIST ALL go-SEQ
âÂÂOthers went to the mother and father,â¦âÂÂ
(lit. to the mother and father's side), (Coupe 2017, p. 290)
là Âhà  mëe-nyù nàtà Âà Â-lè khù-shë-nyè. again girl-F DEM SIDE-LOC go-RPET-REAL
âÂÂAgain he went to the girl.â (lit. ⦠to the girl's sideâÂÂ) </blockquote>
Patsho Khiamniungan is a tonal, agglutinative and SOV language with postpositions. Adjectives, numerals and demonstratives comes after the nouns they modify, whilst relative clauses may be either externally or internally headed. Interrogative such as ateitsoh? appears after the noun or subject but the word mou? usually comes at the end, transforming the sentence into question.
Demonstratives seems to appear either before noun or after, shown by the example given below.
It has undergone systematic orthographic development using the Latin script, resulting in published standardized writing conventions. This orthography serves as a foundation for pedagogical resources (e.g., primers, grammatical descriptions) and a lexicographic corpus (notably a descriptive dictionary), collectively constituting a language documentation and revitalization framework.
The Patsho Khiamniungan orthography employs a Latin-based script comprising twenty-seven graphemes. This system exhibits shallow orthographic depth, with grapheme-phoneme correspondences maintained through both monographic and multigraphic representations. Crucially, multigraphs function as single orthographic units despite comprising multiple glyphs: Basic Latin characters (e.g., t,s,h) represent distinct phonemes as monographs. The trigraph <tsh>, constitutes a single complex grapheme, representing a unitary phoneme (likely a voiceless alveolar affricate with aspiration /tsð/).
The following is a sample text in Patsho Khiamniungan of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights: or