Papyrus 86 (in the Gregory-Aland numbering), designated by siglum ðÂÂÂ<sup>86</sup>, is an early copy of the New Testament in Greek. It is a papyrus manuscript of the Gospel of Matthew. The manuscript palaeographically has been assigned to the 4th century.
The surviving texts of Matthew are verses 5:13-16, 22-25.
The Greek text of this codex is a representative of the Alexandrian text-type. Aland placed it in Category II, it means, it has some alien readings.
Content
Matthew 5:13-16:
Koine Greek, SBL Greek New Testament:<blockquote>13 á½ÂüÃ栨Âàá¼ÂÃÂÃÂõ ÃÂὸ ἠûñàÃÂá¿Âàóá¿ÂÃÂ÷ á¼Âὰý ôὲ ÃÂὸ ἠûñàüÃÂÃÂñýøá¿Â, á¼Âý ÃÂïýù á¼ÂûùÃÂøîÃÂõÃÂñù; õἰàÿá½Âôὲý á¼°ÃÂÃÂÃÂõù á¼ÂÃÂù õἰ üὴ òû÷øὲý á¼ÂþàúñÃÂñÃÂñÃÂÃ栨ÂÃÂøñù á½ÂÃÂὸ ÃÂῶý á¼ÂýøÃÂÃÂÃÂÃÂý.
14 á½ÂüÃ栨Âàá¼ÂÃÂÃÂõ ÃÂὸ ÃÂῶàÃÂÿῦ úÃÂÃÂüÿà. ÿὠôÃÂýñÃÂñù ÃÂÃÂûùàúÃÂàòá¿Âýñù á¼ÂÃÂìýàá½ÂÃÂÿààúõùüÃÂý÷÷ 15 ÿá½Âôὲ úñïÿàÃÂùý ûÃÂÃÂýÿý úñὶ ÃÂùøÃÂñÃÂùý ñá½ÂÃÂὸý á½ÂÃÂὸ ÃÂὸý üÃÂôùÿý á¼ÂûÃȉ á¼ÂÃÂá½¶ ÃÂὴý ûàÃÂýïñý, úñὶ ûìüÃÂõù ÃÂá¾¶ÃÂùý ÃÂÿá¿Âàá¼Âý ÃÂῠÿἰúïᾳ. 16 ÿá½ÂÃÂÃÂàûñüÃÂìÃÂàÃÂὸ ÃÂῶàá½Âüῶý á¼ÂüÃÂÃÂÿÃÂøõý ÃÂῶý á¼ÂýøÃÂÃÂÃÂÃÂý, á½ ÃÂÃÂàἴôÃÂÃÂùý á½Âüῶý ÃÂá½° úñûὰ á¼ÂÃÂóñ úñὶ ôÿþìÃÂÃÂÃÂùý ÃÂὸý ÃÂñÃÂÃÂÃÂñ á½Âüῶý ÃÂὸý á¼Âý ÃÂÿá¿Âàÿá½ÂÃÂñýÿá¿ÂÃÂ.</blockquote>English, New International Version:<blockquote>13 âÂÂYou are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled underfoot.
14 âÂÂYou are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden. 15 Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house. 16 In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.</blockquote>Matthew 5:22-25:
Koine Greek, SBL Greek New Testament:<blockquote>22 á¼Âóὼ ôὲ ûÃÂóàá½Âüá¿Âý á½ ÃÂù ÃÂᾶàὠá½ÂÃÂóùöÃÂüõýÿàÃÂá¿· á¼ÂôõûÃÂá¿· [a]ñá½ÂÃÂÿῦ á¼ÂýÿÃÂÿàá¼ÂÃÂÃÂñù ÃÂῠúÃÂïÃÂõù÷ á½Âàôâ á¼Âý õἴÃÂá¿ ÃÂá¿· á¼ÂôõûÃÂá¿· ñá½ÂÃÂÿῦ÷ Ῥñúì, á¼ÂýÿÃÂÿàá¼ÂÃÂÃÂñù ÃÂá¿· ÃÂàýõôÃÂïῳ÷ á½Âàôâ á¼Âý õἴÃÂá¿Â÷ ÃÂÃÂÃÂÃÂ, á¼ÂýÿÃÂÿàá¼ÂÃÂÃÂñù õἰàÃÂὴý óÃÂõýýñý ÃÂÿῦ ÃÂàÃÂÃÂÃÂ.
23 á¼Âὰý ÿá½Âý ÃÂÃÂÿÃÂÃÂÃÂÃÂá¿ÂàÃÂὸ ôῶÃÂÃÂý ÃÂÿàá¼ÂÃÂá½¶ ÃÂὸ øàÃÂùñÃÂÃÂîÃÂùÿý úá¼Âúõῠüý÷ÃÂøá¿ÂàὠÃÂù á½ á¼ÂôõûÃÂÃÂàÃÂÿàá¼ÂÃÂõù ÃÂù úñÃÂá½° ÃÂÿῦ, 24 á¼ÂÃÂõàá¼ÂúõῠÃÂὸ ôῶÃÂÃÂý ÃÂÿàá¼ÂüÃÂÃÂÿÃÂøõý ÃÂÿῦ øàÃÂùñÃÂÃÂ÷ÃÂïÿàúñὶ á½ÂÃÂñóõ ÃÂÃÂá¿¶ÃÂÿý ôùñûûìó÷øù ÃÂá¿· á¼ÂôõûÃÂá¿· ÃÂÿà, úñὶ ÃÂÃÂÃÂõ á¼Âûøὼý ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂõÃÂõ ÃÂὸ ôῶÃÂÃÂý ÃÂÿà.
25 á¼´ÃÂøù Ã栫Âýÿῶý ÃÂá¿· á¼ÂýÃÂùôïúῳ ÃÂÿàÃÂñÃÂὺ á¼ÂÃÂàὠÃÂÿàõἶ üõÃÂâ ñá½ÂÃÂÿῦ á¼Âý ÃÂá¿ á½Âôῷ, üîÃÂÿÃÂàÃÂõ ÃÂñÃÂñôῷ á½ á¼ÂýÃÂïôùúÿàÃÂá¿· úÃÂùÃÂá¿Â, úñὶ ὠúÃÂùÃÂὴàÃÂá¿· á½ÂÃÂ÷ÃÂÃÂÃÂá¿Â, úñὶ õἰàÃÂàûñúὴý.</blockquote>English, New International Version:<blockquote>22 But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, âÂÂRaca,â is answerable to the court. And anyone who says, âÂÂYou fool!â will be in danger of the fire of hell.
23 âÂÂTherefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you, 24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.
25 âÂÂSettle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.</blockquote>
It is currently housed at the Institut für Altertumskunde in University of Cologne (P. Col. theol. 5516) in Cologne.