my-server
← Wiki

Ojos azules (song)

"Ojos azules" is a huayno written by in 1947 by the Bolivian composer Gilberto Rojas Enriquez. The Peruvian composer Manuel Casazola Huancco was also erroneously attributed as the author of the song. According to other hypotheses about the origin of the song, it was originally known as "Ojos bonitos" (Pretty Eyes), a traditional Peruvian huayno from Cusco. The song remains popular in the repertoire of Andean music groups from Bolivia, Peru, Chile, and Argentina.

In the SADAIC (Argentine Society of Composers and Authors), "Ojos azules" was listed in 1951 as song number #1635196, by author Gilbert Rojas Enriquez

History

Ojos Azules" was written by Gilberto Rojas in Bolivia in 1945. The song's structure is in and time in the key of A minor, using the seventh variations typical of Bolivian writers such as Simeón Roncal, Alberto Ruiz Lavadenz, Jose Lavadenz, and Teófilo Vargas. The song was originally written not in the "Huayño" rhythm but in "Taquirari" (an eastern Bolivian rhythm).

The song after being recorded was played in all the cities of Bolivia, it is recorded that "El Duo las Kantutas" was the favorite group in that country and without a doubt this fame also reached Peru, since at that time in the south of Peru Bolivian radios, such as Radio Illimani and Panamericana were the preferred ones by the southern Peruvians, from then on in the 1950s and onwards the melody would not be forgotten and would pass into the popular musical heritage of Chile, Peru and Bolivia.

Although the composition was recorded in 1947 in the Argentine Society of Authors and Composers (SADAIC) by Gilberto Rojas , there are other hypotheses that suggest that it was originally a popular Andean song present in the oral tradition of its inhabitants.

This song, which is also interpreted as a huayno was wrongly attributed to the Peruvian Manuel Casazola Huancco, and was presented as a song from Northern Chile by the singer Violeta Parra during her concert in Geneva in 1965.

According to the book El wayno del Cusco by Josafat Roel Pineda, published in 1959, the origin of this song is found in the traditional Cusco huayno "Ojos bonitos", the two paragraphs of the huayno were recorded by a Cusco informant who gave the author a list of huaynos that he remembered from his childhood and that he had transcribed since 1915.

Lyrics "Ojos azules"

<blockquote>Ojos azules no llores,

no llores ni te enamores.

Llorarás cuando me vaya,

cuando remedio ya no haya.

Tú me juraste quererme,

quererme toda la vida.

No pasaron dos, tres días,

tú te alejas y me dejas.

En una copa de vino

quisiera tomar veneno

veneno para matarme,

veneno para olvidarte.</blockquote>

English translation

<blockquote>Blue eyes don't cry

Don't cry or fall in love

You will cry after I leave

When there is no more remedy

You swore to love me

Love me your entire life

Two, three days went by

You went away and left me

In a wine glass

I wish I could drink venom

Venom to kill myself

Venom to forget you

You'll cry when I go away.</blockquote>

External links

  • https://www.sadaic.org.ar/obras.autor.php?paginate=5&ir=ir&codigo=69003
  • https://cedib.org/post_type_titulares/mercedes-sosa-y-la-ojos-azules-cambio-fecha-2009-10-06/
  • http://sadaic.org.ar/obras.repartos.php?nro_obra=601704
  • https://elfulgor.com/noticia/228/gilberto-rojas-el-orureno
  • https://c7LqJCTUtz1w

References