Mohamed Ali Abdel Jalil (), Syrian essayist, calligraph, critic, researcher islamologist and translator, French and Arabic-speaking, born in Damascus in 1973 in a peasant family from Damascus Suburb (Rif Dimashq Governorate) (village: Rankous). He studied at the Damascus University. He is a member of the Maaber Committee (The magazine and Publishing houseof Maaber http://www.maaber.org/). He proposes the idea that the Qur'an is a text translated into Arabic from other dominant languages and cultures.
Articles
- Athar fi al-'aqida thakhalluf wa'i al-mu'taqidiin (The impact of dogma in the regression of the consciousness of believers);
- Ibn Sina wa mas'alat at-taqammus (Avicenna and the question of reincarnation);
- Masadir al-wahm (Sources of illusion);
- Imtilak al-Hakiki (Possession of the truth);
- Influenza al-da'wa (Influenza of proselytism)
- Notes on the concept of jihad (Magazine Maaber Maaber)
- Kalaam Alllah (The Word of God)
- Haqiqat an-nabi ÃÂÃÂÃÂÃÂé çÃÂÃÂèà(article)
- "ÃÂøÃÂÃÂé çÃÂÃÂñâÃÂ" ("The function of the Koran"): The article on SSRCAW (Secular Studies & Researches Centre in Arabic World) and the article on al-Hewar.
Translated works
References