Meshterski () or Meshtrenski (üõÃÂÃÂõýÃÂúø) was a cant, or secret sociolect, of the south Bulgarian builders, bricklayers and masons. The name comes from the word üõÃÂÃÂð meshtra, "master", from Latin magister. Meshterski served a linguistically isolating purpose, enabling the builders to communicate in secrecy, and a socially isolating purpose, emphasizing the builders' perceived supremacy over their contractors.
The sociolect emerged among the Bulgarian masons in southwestern Macedonia, adjacent to the Albanian lands. As a result, it includes a large number of Albanian loanwords, e.g. ñÃÂúð buka, "bread", from bukÃÂ; óÃÂàÃÂð gyahta, "cheese", from djathë; üõÃÂðü meram, "to take", from marr. There are much fewer loans from Greek (e.g. ûðÃÂüð lashma, "mud", from ûìÃÂÃÂ÷ laspi; úðÃÂõúûð karekla, "chair", from úñÃÂÃÂúûñ karékla) and Turkish (e.g. ÿøÃÂøýàpirinch, "rice", from pirinç; ÃÂðúðû sakal, "beard", from sakal). Later, the language spread through migration to northeastern Macedonia (the region of Gotse Delchev), the Rhodope Mountains around Smolyan, and the areas of Asenovgrad, Kazanlak and the sub-Balkan valleys.
Although loanwords often remained semantically unchanged, the Bulgarian vocabulary in the sociolect was substituted with native metaphors, metonyms and words from different roots, so as to conceal the true meaning to outsiders, e.g. üþúÃÂð mokra ("wet", fem.) for òþôð voda, "water"; óûõôðàgledach ("looker") for þúþ oko, "eye", þñûþ oblo ("round", neut.) for ÃÂùÃÂõ yaytse, "egg". The lexis of Meshterski included not only professional terms and basic vocabulary, but also other words, including religious terms, such as áòõÃÂûøò Svetliv, "Luminous", referring to God or a saint.
Meshterski also spread to other social areas: it was borrowed by tinsmiths in at least one village in the Rhodopes, although with a much reduced vocabulary and renamed to Ganamarski. Albanian words mediated through Meshterski have also entered informal Bulgarian; these included úõúðò kekav, "weak, sickly" (from keq); úøýÃÂø kinti, "money, dough" (from qind, "hundred"), ÃÂúøòðü skivam, "to see, to take a look" (from shqyrtoj), úõûõàkelesh, "squirt, mangy fellow" (from qelesh).