is a Japanese scholar of Buddhist studies.
Ueki is an expert in the original Buddhist texts, including Sanskrit and Pali texts as well as Chinese and Japanese translations of sutras.
Masatoshi Ueki is a scholar whose research focuses on Buddhist philosophy and Buddhist thoughts. Born in Nagasaki, Japan, Ueki obtained his Bachelor of Physics and Master of Science degrees from Kyushu University. Prior to his work in academia, he worked as a journalist, specializing in fine arts and literature. In recognition of his exceptional storytelling skills, Ueki was awarded the "Cosmos, rookie of the year" award in 1992 for his piece titled "Circus girl."
Starting in 1991, Ueki studied under Professor Hajime Nakamura at the Eastern Institute. In 2002, Ueki received his Ph.D. (Humanity) from Ochanomizu University with a thesis entitledãÂÂä»ÂæÂÂã«ãÂÂãÂÂãÂÂã¸ã§ã³ãÂÂã¼平çÂÂã®ç Âç©¶âÂÂâÂÂãÂÂæ³Âè¯çµÂãÂÂã«è³ãÂÂã¤ã³ãÂÂä»ÂæÂÂãÂÂãÂÂã®èÂÂå¯ÂãÂÂ[Gender equality in Buddhism: An analysis of Indian Buddhism, from Early Buddhism to 'the Lotus Sutra'] From 2008 to 2013, Ueki worked as an adjunct lecturer at Center for the Studies of World Civilizations, Tokyo Institute of Technology. He has also taught at NHK cultural center and Asahi culture center
In 2008, Ueki published "Bon-Kan-Wa Taisho Gendaigo Yaku, Hokekyo", 1st and 2nd volumes (ãÂÂ梵漢åÂÂ対砧ãÂȍ¾代èªÂ訳 æ³Âè¯çµÂãÂÂï¼Âä¸Âã»ä¸Âï¼Â, [The Lotus Sutra: A contrastive translation between Sanskrit-Chinese-Japanese], which consist of 1) Sanskrit texts, 2) Chinese translation by Kumarajiva, and 3) Japanese translation by the author). With this work, Ueki won the Mainichi Shuppan Bunka Sho.
He also translated 'the Vimalakirti Sutra', which was found in Potala Palace, Tibet, in 1999, into modern Japanese, and published "Bon-Kan-Wa Taisho Gendaigo Yaku, Yuimakyo" (ãÂÂ梵漢åÂÂ対砧ãÂȍ¾代èªÂ訳 ç¶ÂæÂ©çµÂãÂÂ, [The Vimalakirti Sutra: A contrastive translation between Sanskrit-Chinese-Japanese]), and won in 2013.
In 2017, Ueki wrote a series of columns for the Nishinippon Shimbun titled "Bukkyo 50 wa"(ãÂÂä»ÂæÂÂ50話ãÂÂ[50 Buddhist stories] ). His aim was to make the teachings of Buddhism accessible to a wider audience by explaining them using everyday concepts and common sense.
In 2018, April, Ueki was serving as a commentator on the NHK's "100 Pun de Meicho" (ãÂÂãÂÂ[Introducing a literary masterpiece in under 100 minutes]) broadcasting program.
Ueki is a member of The Japan P.E.N Club, The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies, and Japanese Association for Comparative Philosophy.
⢠Images of Women in Chinese Thought and Cultureï¼Âwith Robin Wang and Makiko Uekiï¼ÂHackett Publ. Inc., Massachusetts, 2003
⢠Gender Equality in Buddhism, Asian Thought and Culture series vol. 46, Peter Lang Publ. Inc., New York, 2001
ã»Japanese Translation of Therë-gÃÂthÃÂ: PÃÂli Terminology and Grammatical Analysis (2023)
ã»Japanese Translation of The Lotus Sutra: Sanskrit Terminology and Grammatical Analysis (2020)
ã»Japanese Translation of The Vimalakirti Sutra: Sanskrit Terminology and Grammatical Analysis (2019)
ã»"Therë-gÃÂthàâ Immortal Poems of Early Buddhist Nuns," (2017)
ã»"The Lotus Sutra â Translation into Modern Language of a Sanskrit Original"(2015)
ã»The Vimalakirti Sutra (2011)
ã»The Lotus Sutra (2008)
(some major works by Ueki)
ãÂÂä»ÂæÂÂ50話ãÂÂ(50 Buddhist stories) (2017) Nishinippon Shimbun.
See