my-server
← Wiki

Macedonian grammar

The grammar of Macedonian is, in many respects, similar to that of some other Balkan languages (constituent languages of the Balkan sprachbund), especially Bulgarian. Macedonian exhibits a number of grammatical features that distinguish it from most other Slavic languages, such as the elimination of case declension, the development of a suffixed definite article, the lack of an infinitival verb, and the constructions with ima/nema formed with the auxiliary "to have", among others.

Orthography

The Macedonian orthography (правопис, pravopis) encompasses the spelling and punctuation of the Macedonian language.

Alphabet

In 1880, self-taught grammarian Georgi Pulevski made the first attempt at a Macedonian grammar. The modern Macedonian alphabet was developed by linguists in the period after the Second World War, who based their alphabet on the phonetic alphabet of Vuk Stefanović Karadžić, though a similar writing system was used by Krste Misirkov in the late 19th century. The Macedonian language had previously been written using the Cyrillic with local adaptations from either the Serbian or Bulgarian alphabets. The first grammar of the Macedonian language was written by linguist Krume Kepeski in 1946, while linguist Horace Lunt has been credited with writing the first scholarly grammar of the language.

The following table provides the upper and lower case forms of the Macedonian alphabet, along with the IPA value for each letter:

The cursive version of the alphabet is slightly different:

Punctuation

Punctuation (интерпункција, interpunkcija) marks are one or two part graphical marks used in writing, denoting tonal progress, pauses, sentence type (syntactic use), abbreviations, et cetera.

Marks used in Macedonian include periods (.), question marks (?), exclamation marks (!), commas (,), semicolons (;), colons (:), dashes (–), hyphens (-), ellipses (...), different types of inverted commas and quotation marks ( ‚‘, „“), brackets ((), [], {}) (which are for syntactical uses), as well as apostrophes (',’), solidi (/), equal signs (=), and so forth.

Syntax

The canonical word order of Macedonian is SVO (subject–verb–object), but word order is variable. Word order may be changed for poetic effect (inversion is common in poetry).

Generally speaking, the syntactic constituents of the language are:

sentence or clause – the sentence can be simple and more complex.
noun phrase or phrase – one or more words that function as single unit.
complex sentence – a combination of two sentences and clauses.
text – a set of sentences that are syntactically and semantically linked.

Morphology

Words, even though they represent separate linguistic units, are linked together according to the characteristics they possess. Therefore, the words in Macedonian can be grouped into various groups depending on the criteria that is taken into consideration. Macedonian words can be grouped according to the meaning they express, their form and their function in the sentence. As a result of that, there are three types of classification of the Macedonian words: semantic, morphological and syntactic classification.

According to the semantic classification of the words, in the language there are eleven word classes: nouns, adjectives, numbers, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, particles, interjections and modal words.

Nouns, adjectives, numbers, pronouns and verbs belong to the open word class, whereas the prepositions, adverbs, conjunctions, particles, interjections and modal words belong to the closed word class. This is the morphological classification of the words. Finally, there are two large groups according to the syntactic classification. The larger part of the words belong to group of lexical words, and such words are: nouns, adjectives, numbers, pronouns, verbs, adverbs and modal words. The prepositions, conjunctions, particles and interjections belong to the group of function words.

Nouns

Macedonian nouns (именки, imenki) belong to one of three genders (masculine, feminine and neuter) and are inflected for number (singular and plural), definiteness, and marginally for case.

Gender

Noun gender is easily predicted from a word's final letter in its singular form:

  • Feminine nouns usually end in -а, e.g. сестра (sestra, 'sister'), книга (kniga, 'book'). Some feminine nouns, however, end in a consonant. Most of these are abstract nouns ending in -ст, e.g. радост (radost, 'joy'), вест (vest, 'news'). A few other irregular feminine nouns refer to times of the day or year, e.g. ноќ (noḱ, 'night'), вечер (večer, 'evening'), есен (esen, 'summer'), пролет (prolet, 'spring').
  • Masculine nouns almost always end in consonants, e.g. брат (brat, 'brother'), град (grad, 'city'). Very rarely, masculine nouns end in -о or -а, e.g. татко (tatko, 'father'), колега (kolega, 'colleague').
  • Neuter nouns almost always end in -о or -е, e.g. место (mesto, 'place'), дете (dete, 'child').

Number

As in English, plural nouns are formed using a suffix; whereas English simply adds -s to each noun, in Macedonian suffixes vary by gender:

Definiteness

The article (член, člen) is , as in Bulgarian, Albanian and Romanian. In Macedonian there is only the definite article. One feature that has no parallel in any other standard Balkan language is the existence of three definite articles pertaining to position of the object: medial and/or unspecified, proximal (or close) and distal (or distant).

Examples:

  • Јас го видов човекот (Jas go vidov čovekot, 'I saw the man', medial): the subject, 'man', is either close to the interlocutor or its position is unspecified;
  • Јас го видов човеков (Jas go vidov čovekov, 'I saw this man', proximal; "and only this man"): the subject, 'man', is close to the speaker (and possibly the interlocutor(s) as well);
  • Јас го видов човекон (Jas go vidov čovekon, 'I saw that man', distal; "and only that man"): the subject, 'man', is far from both the speaker and the interlocutor(s).

In the masculine singular, −от/−ов/−он is used after a consonant, −та/−ва/−на after −а (e.g. судијата 'the judge'), and −то/−во/−но after a vowel other than −а (e.g. таткото 'the father').

Vocative case

Macedonian lost the traditional (Slavic) grammatical cases during its development and became an analytic language. The case endings were replaced with a complex system of prepositions; however, there are still some traces left of the vocative case in contemporary Macedonian. The vocative case is formed by adding the endings '–o' or '–e' (for feminine nouns), '–u' (for masculine monosyllabic nouns), and '–e' (for masculine polysyllabic nouns). For example, пријател ('friend') takes the form of пријателе ('friend!'). The vocative is used almost exclusively for singular masculine and feminine nouns.

Pronouns

Macedonian pronouns decline for case ('падеж'), i.e., their function in a phrase as subject (ex. јас 'I'), direct object (него 'him'), or object of a preposition (од неа 'from her').

Based on their meaning and their function in a sentence, pronouns fall into one of the following categories:

Verbs

Macedonian has a complex system of verbs (глаголи, glagoli). Generally speaking Macedonian verbs]] have the following characteristics, or categories as they are called in the Macedonian studies: tense, mood, person, type, transitiveness, voice, gender, and number.

According to the categorization, all Macedonian verbs are divided into three major subgroups: a-subgroup, e-subgroup and i-subgroup. Furthermore, the e-subgroup is divided into three more subgroups: a-, e- and i-subgroups. This division is done according to the ending (or the last vowel) of the verb in the simple present, singular, third person.

The Macedonian simple verb forms are:

  • Present tense (сегашно време)
  • Imperfect (минато определено несвршено времe, 'past definite incomplete tense')
  • Aorist (минато определено свршено време, 'past definite complete tense')
  • Imperative (заповеден начин)
  • Verbal l-form (глаголска л-форма)
  • Verbal adjective (глаголска придавка)
  • Verbal noun (глаголска именка)
  • Verbal adverb (глаголски прилог)

The Macedonian complex verb forms are:

  • Perfect of imperfective verbs (минато неопределено несвршено време, 'past indefinite incomplete tense')
  • Perfect of perfective verbs (минато неопределено свршено време, 'past indefinite complete tense')
  • Past perfect tense (предминато време)
  • Future tense (идно време)
  • Future-in-the-past (минато-идно време)
  • Future perfect tense (идно прекажано)
  • Potential mood (можен начин)
  • Have-construction (има-конструкција)
  • Be-construction (сум-конструкција)
  • To-construction (да-конструкција)

Aspect

Verbal aspect, which expresses how a given action extends over time, is a fundamental feature of Macedonian grammar. Almost every verb is categorized as either imperfective, suggesting an action which is figuratively ongoing, or perfective, suggesting an action which is bounded (with a clear beginning and end). A verb's aspect can be marked in many different, somewhat regular ways. Together, imperfective and perfective verbs with corresponding meanings form aspect pairs.

  • Imperfective verbs are used to emphasize that an action is ongoing ("I am reading now"), repeated or habitual ("Every day I read"), or a general fact ("I like to read"). Because the present is understood to be an ongoing state, statements in the present tense must include an imperfective verb.
  • Imperfective verbs sometimes take the suffix -ува, e.g. impf. кажува / pf. каже (kažuva / kaže, 'say, tell')
  • Imperfective and perfective verbs sometimes have the same length but differ by a key vowel and/or consonant, e.g. impf. се враќа / pf. се врати (se vraḱa / se vrati, 'return'), impf. прима / pf. прими (prima / primi, 'receive')
  • Perfective verbs are used to emphasize that an action was begun and/or completed ("I read (and finished reading) her book last month").
  • Perfective verbs are often formed by adding a prefix to an imperfective root verb, e.g. impf. чита / pf. прочита (čita / pročita, 'read')
  • Perfective verbs also sometimes take the suffix -не, e.g. impf. слуша / pf. слушне (sluÅ¡a / sluÅ¡ne, 'hear, listen')

The distinction is roughly analogous to the difference in English between continuous verb forms ("Yesterday, I was reading") and simple verb forms ("Yesterday, I read"), although imperfective forms in Macedonian are used much more often than continuous forms in English, with a much broader meaning. The aspect system is pervasive in Macedonian; verbs can be used in either the imperfective or perfective aspects across most tenses and moods.

Simple verb forms

Present tense

The present tense (сегашно време, segašno vreme) describes actions occurring at the moment of speaking and is generally expressed with imperfective aspect verbs. These can express:

: Јас јадам леб. (Jas jadam leb., 'I am eating bread.')
  • routines and habits – events that occur repeatedly, if not continuously.
: Секој ден јас гледам сериски филм. (Sekoj den jas gledam seriski film., 'Every day I watch a serial film.')
  • states of being – describing present conditions.
: Тие знаат англиски. (Tie znaat angliski., 'They know English.')
  • general facts – expressing common knowledge that is always valid.
: Ако ја грееш водата, таа врие. (Ako ja greeš vodata, taa vrie., 'If you heat water, it boils.')
  • future events – events that are planned or scheduled for a specifically mentioned time.
: Автобусот за Скопје тргнува во 5 часот. (Avtobusot za Skopje trgnuva vo 5 časot., 'The bus for Skopje leaves at 5 o'clock.')

Present forms of perfective aspect verbs cannot be used independently in the present indicative mood, but are strictly limited to structures such as the subjunctive mood and the future-in-the-past tense. For example:

: Imperfective present, indicative mood: Доаѓа овде секој ден. (Doaǵa ovde sekoj den., 'She comes here every day.')
: Perfective present, subjunctive mood: Сака да дојде овде. (Saka da dojde ovde., 'She wants to come here.')

The forms of the present tense are made by adding suffixes to the verb stems, as shown in the following tables with one example for each verb subgroup. The Macedonian present tense is extremely regular; the single exception is the verb сум (sum, 'to be'), which does not use some of these suffixes.

<small>Note: ∅ indicates a zero ending.</small>

Imperfect

The imperfect, or referred to as 'past definite incomplete tense' (минато определено несвршено време,minato opredeleno nesvršeno vreme), is used to express past actions where the speaker is a witness of it or took participation in it. In order to express such an action or state, imperfective verbs are used. Also, there is a possibility to express an action with perfective verbs, but then before the verb there should be some of these prepositions or particles: ако (ako, 'if'), да (da, 'to') or ќе (ḱe, 'will'). It is important to mention that when perfective verbs are used, then there is expression of conditional mood, past-in-the-future or other perfective aspects, but not witnessed past actions. Besides the basic usage of the Imperfect, with this tense in Macedonian can be expressed and:

  • conditional mood – as it is mentioned with perfective verbs,
  • weak command – usually a polite request,
  • past actions that were repeated for some period
  • preparedness – the speaker expresses that (s)he is ready to do certain tasks.

The suffixes used to make the Imperfect are:

<nowiki>*</nowiki> - <small>The suffix -ja is used for verbs of I- and E-subgroups where the word stem ends on vowel, <br>for example mie - mieja (wash - were washing), pee - peeja (sing - were singing).</small>

As an exemplification of the mentioned usages, here are some sentences:

Јас ловев зајаци. (Jas lovev zajaci., 'I was hunting rabbits.')
Ако не брзаше, ќе немаше грешки. (Ako ne brzaše, ḱe nemaše greški., 'If you weren't rushing, you would not make mistakes.')
Да ми помогнеше малку? (Da mi pomogneše malku?, 'What about helping me a bit?')
Секој ден стануваше во 7 часот и готвеше кафе. (Sekoj den stanuvaše vo 7 časot i gotveše kafe., 'He was getting up every day at 7 o'clock and making coffee.')
Aorist

The aorist, also known as 'past definite complete tense' (минато определено свршено време, minato opredeleno svršeno vreme), is a verb form that is used to express past finished and completed action or event, with or without the speaker's participation in it. The duration of the action that is expressed with the aorist can be long or short. For aorist, in Macedonian are used perfective verbs, but sometimes, though very rarely, in non-standard folk speech there may be usage of imperfective verbs. Besides this basic usage, the aorist also can be used to express:

  • future event – the form is standard aorist, but the meaning refers to the future, usually near future as a consequence of the previous action.
  • condition – past condition
  • general fact – rarely used, usually in popular proverbs.

The formation of the aorist for most verbs is not complex, but there are numerous small subcategories which must be learned. While all verbs in the aorist (except сум) take the same endings, there are complexities in the aorist stem vowel and possible consonant alternations.

<small>Note: ∅ indicates a zero ending. The suffix -ja is used for verbs of the I-division of I-subgroup and for the division of E-subgroup without vowel, i.e. izmi - izmija (wash - washed)</small>

The following tables show the paradigm of the aorist for all three major verb subgroups and their divisions:

In the following section are given some examples about the mentioned usage above:

Ние прочитавме книга. (Nie pročitavme kniga, 'We read a book.')
Го положив ли испитот, те честам пијачка. (Go položiv li ispitot, te čestam pijačka., 'Should I pass the exam, I'll treat you to a drink.')
Една вечер спав надвор. (Edna večer spav nadvor., 'One night I slept outside.')

Complex verb forms

Perfect of perfective verbs

The Macedonian tense минато неопределено свршено време (minato neopredeleno svršeno vreme, 'past indefinite complete tense'), or referred to as 'perfect of perfective verbs', functions similarly as the English Present perfect simple. The forms of the Macedonian present perfect are formed with the forms of 'to be' in present tense plus the L-form of the conjuncted verb, which is always perfective. Important to note is that for third person singular there is no presence of the verb 'to be'. This form of the Macedonian perfect is sometimes called 'sum-perfect'. The conjugation of one perfective verb in Macedonian looks as the following one, which is the verb прочита (pročita, 'read'):

As an example of this tense:

Macedonian developed an alternative form of the sum-perfect, which is formed with the auxiliary verb 'to have' and a verbal adjective in neutral, instead of the verb 'to be' and verbal l-form. This is sometimes called 'ima-perfect'.

There is a slight difference in meaning between 'sum-perfect' and 'ima-perfect'.

Perfect of imperfective verbs

The English tense 'Present perfect continuous' functions similarly as the Macedonian tense минато неопределено несвршено време (minato neopredeleno nesvršeno vreme, 'past indefinite incomplete tense') or known as 'perfect of imperfective verbs'. This perfect tense is formed similarly as the perfect of perfective verbs i.e. with the present tense forms of 'to be' and the L-form of the conjuncted verb, but this time the verb is imperfective. Important to note is that for third person singular there is no presence of the verb 'to be'. The conjugation of one imperfective verb in Macedonian looks as the following one, which is the verb чита (read):

As an example of this tense:

Like the perfect of perfective verbs, Macedonian also developed an alternative form of the sum-perfect, which is formed with the auxiliary verb 'to have' and a verbal adjective in neutral, instead of the verb 'to be' and verbal l-form. This is sometimes called 'ima-perfect'.

There is also a slight difference in meaning between 'sum-perfect' and 'ima-perfect' regarding perfect of imperfective verbs. Ima-perfect usually denotes resultative meaning.

Future tense

With the forms of future tense in Macedonian are expressed actions that are planned to happen in future. Usually, when we speak about future, we mean expressing events that should happen soon, however, there is a special form in Macedonian to express future events from past perspective, or event that happened after some other event and this is treated as separate tense called 'Future-in-the-past'.

The simple future tense is formed by adding the clitic ќе (ḱe, 'will') to the inflected present tense form of the verb. In this respect, both Macedonian and Bulgarian differ from other South Slavic languages, since in both the clitic is fixed, whereas in Serbo-Croatian it inflects for person and number . The negative form of the future tense in Macedonian is made by adding the particles нема да (nema + da) or just не (ne) before the verb pattern, whereas the interrogative form is made by adding the question word дали (dali), also before the verb pattern. When we use the negative form nema da, there is not presence of the clitic ḱe. Usually, ḱe in English is translated with the modal verb 'will', and vice versa. When an event is expressed with the use of ḱe, then it is considered normal future, but there is a stronger future event as well which is made with the construction: има (ima, 'have') + да ('da', 'to') + present simple form of the verb.

Besides the main usage, the future tense is used to express:

  • past events – expressing events that somehow refer to the future,
  • orders – giving orders or commands to someone,
  • prediction – predicting something,
  • general facts – usually for proverbs or things that are considered as facts,
  • events that repeat after some period,
  • possibility – possible future events.

Some of these mentioned rules, can be recognized in the following examples:

Јас ќе одам во Скопје. (Jas ḱe odam vo Skopje) – I will go to Skopje.
Јас отидов во визбата и што ќе видам, сето вино истекло на подот. (Jas otidov vo vizbata i što ḱe vidam, seto vino isteklo na podot., 'I went to the basement and, lo and behold, all of the wine was spilled on the floor.')
Ќе ме слушаш и ќе траеш. (Ḱe me slušaš i ḱe traeš., 'You will listen to me and you will say no words.')
Колку е стар твојот дедо? Ќе да има 70 години. (Kolku e star tvojot dedo? Ḱe da ima 70 godini., 'How old is your granddad? He'd have to be [at least] 70 years old.')
Ќе направам сѐ само да се венчам со Сара. (Ḱe napravam sè samo da se venčam so Sara., 'I'd do anything just to marry Sara.')
Ќе одиш на училиште и крај! (Ḱe odiš na učilište i kraj!, 'You will go to school, and that’s it!')
Future-in-the-past

Future-in-the-past is expressed by means of the same clitic ќе (ḱe, 'will') and past tense forms of the verb:

An interesting fact of vernacular usage of a past tense form of the verb which can be used in a future sense as well, although this construction is mostly limited to older speakers, and is used to describe the degree of certainty that some event will take place in the future or under some condition. This characteristic is shared with Croatian, Bosnian, Montenegrin and Serbian languages.

Examples:

  • Те отепав, штом те фатам. (Te otepav, Å¡tom te fatam., 'I have killed you, when I get you')
  • Те фатам ли, те казнив. (Te fatam li, te kazniv., 'As soon as I grab you, I have punished you')

In this respect, Macedonian is different from Bulgarian: Macedonian is consistent in the use of ќе as a clitic, whereas the equivalent Bulgarian construction involves the inflection of the clitic for tense, person and number as a regular verb (щях да дойда, 'I would [have] come'; щеше да дойде, 'he would [have] come').

Adjectives

Adjectives (придавки, pridavki) appear before nouns, and agree with them in gender, number and definiteness. For definite nouns, the definite article is added to the first adjective in a phrase, rather than to the noun itself. Adjectives use the same definite article suffixes which nouns do, with one exception: singular masculine nouns add -и before the masculine definite article; -от therefore becomes -иот.

Comparison

Adjectives have three degrees of comparison (степенување на придавки, stepenuvanje na pridavki) – positive, comparative and superlative. The positive form is identical to all the aforementioned forms. The other two are formed regularly, by prepending the particle по and the word нај directly before the positive to form the comparative and superlative, respectively, regardless of its comprising one or two words.

Macedonian only has one adjective that has an irregular comparative – многу.

A subtype of the superlative – the absolute superlative – also present in some other South Slavic languages and Romance languages (such as Italian and Spanish), expresses the highest quality without comparison. It is formed by prefixing the particle пре (pre) to an adjective, roughly corresponding to the English 'very + adjective' or 'too + adjective' combinations.

Prepositions

Prepositions (предлози, predlozi) are part of the closed word class that are used to express the relationship between the words in a sentence. Since Macedonian lost the case system, the prepositions are very important for creation and expression of various grammatical categories. The most important Macedonian preposition is на (na, 'of', 'on' or 'to'). Regarding the form, the prepositions can be: simple (vo, na, za, do, so, niz, pred, zad, etc.) and complex (zaradi, otkaj, nasproti, pomeǵu, etc.). Based on the meaning the preposition express, they can be divided into:

Having in mind the fact that the preposition "на" is the most frequently used in the language, it may be used to express different meaning:

  • time, e.g. Штрковите <u>на</u> зима се преселуваат на југ. (Å trkovite na zima se preseluvaat na jug., 'The storks move to south in winter.')
  • manner, e.g. Тој <u>на</u> шега го удри пријателот. (Toj na Å¡ega go udri prijatelot., 'He hit the friend for fun.')
  • purpose, e.g. Ние ќе одиме <u>на</u> скијање. (Nie ḱe odime na skijanje., 'We will go skiing.')
  • possession, e.g. Таа е сестрата <u>на</u> Марко. (Taa e sestrata na Marko., 'She is the sister of Marko.')
  • comparison, e.g. Детено многу личи <u>на</u> брат му. (Deteno mnogu liči na brat mu., 'That child looks like his brother, a lot.')

Particles

The particles (честички, čestički) are closed word class that have grammatical function. The particles are used to determine other words, form some grammatical categories and emphasize some words or phrases. Regarding the function of the particles, they can be divided into the following groups:

  • particles used to emphasize something
e.g. барем ('at least'), само ('just'), сѐ ('all'), etc.
  • particles used to separate a person or an object from a larger group
e.g. само ('only'), единствено ('solely'), исклучиво ('only'), etc.
  • particles for joining things
e.g. исто ('same'), исто така ('also'), притоа ('besides that'), etc.
  • particles for quantity
e.g. речиси ('almost'), скоро ('almost', 'nearly'), точно ('right'), рамно ('equal'), etc.
  • particles for exact determination of something
e.g. имено ('namely'), токму ('precisely'), etc.
  • particles for approximate determination of something
e.g. −годе , −било , − да е . These particles should be combined with other words, they do not stand on their own.
  • particles for indication of something
e.g. еве ('here'), ене ('there), ете ('there'), etc.
  • particles for negative sentences
e.g. не ('no', 'not'), ниту ('neither'), нити ('neither') and ни ('nor').
  • particles for interrogative sentences
e.g. ли , дали , зар , али and нели (question tag)
  • particles for imperative sentences
e.g. да ('to') and нека ('let')

Numerals

The Macedonian numbers (броеви, broevi) have gender and definiteness. The first ten cardinal and ordinal numerals in the Macedonian are:

Phraseology

The group of words that are used in the language as one unit, word construction, are called phraseological units or in Macedonian фразеологизми (frazeologizmi). The phraseological units have special linguistic characteristics and meaning. Within one sentence, the words may be joined in order to create units of various types. For instance, the word nut can be combined with many adjectives, such as big nut, small nut etc. Moreover, the word nut can be combined with other parts of speech as well, such as with verbs as in the sentence I ate a nut.

These types of combinations are led by the general principles of the phraseology, which states that the words in the sentences can be freely combined. Within these combinations or collocations, each word keeps its original meaning, so the meaning of the whole construction is equal to the meaning of its constituents.

Besides the word construction with loose connections, in Macedonian there are word constructions that are not freely combined, which means they are permanently combined. As an illustration of these two types of connections are the following sentences, where the noun phrase "hard nut" is used:

  • It is a <u>hard nut</u> and it cannot be cracked easily.
  • We will be <u>hard nut</u> for our opponent.

In the first sentence, "hard nut" is a common collocation, where the words are connected freely and can be changed with other words in different contexts. On the other hand, in the second sentence the noun phrase "hard nut" (i.e. a hard nut to crack) is an expression that means "strong, unbreakable" and the words are in strong connection and they are not changed with other words. If these words are changed, the meaning of the phrase will be lost.

Onomastics

Macedonian onomastics () is a part of Macedonian studies, which studies the names, surnames and nicknames of the Macedonian language and people. This is relatively new linguistic discipline. In Macedonia, and in Macedonian studies in general, it developed during the 19th century, where the first few research results have been provided. The Onomastics for a long period of time has been considered as part of various different scientific disciplines, such as Geography, History or Ethnography, until it became a discipline on its own in the 20th century. The Macedonian Onomastics, generally speaking, is divided into toponomastics and anthroponomastics.

See also

Notes

References

  1. Christina E. Kramer (1999), Macedonian: A Course for Beginning and Intermediate Students (1st ed.). The University of Wisconsin Press.
  2. Friedman, V. (2001) Macedonian (SEELRC), p.&nbsp;17.
  3. Friedman, V. (2001) Macedonian (SEELRC), p.&nbsp;40.
  4. Lunt, H. (1952) Grammar of the Macedonian Literary Language, Skopje.
  5. Tomić, Olga Mišeska. (2003) "Genesis of the Balkan Slavic Future Tenses" in Formal Approaches to Slavic Linguistics: The Ottawa Meeting 2003 (Michigan : Michigan Slavic Publications).
  6. Tomić, Olga Mišeska (2012), A grammar of Macedonian. Slavica Publishers.
  7. Кепески, К. (1946), Македонска граматика, Скопје, Државно книгоиздавателство на Македонија.
  8. Стойков, С. (2002) Българска диалектология, 4-то издание. стр. 127. Also available online.

External links