This is a list containing Cantonese translations of English names for foreign dignitaries, which are mostly British officials, as translated by British or Hong Kong officials. The British Consulate General in Hong Kong is responsible for such Cantonese translations. During the colonial period (until the Handover of Hong Kong in 1997), such translations were handled by government agencies including Official Languages Agency (superseding the Chinese Language Division of the Chief Secretary's Office) and British Trade Commission (predecessor of the Consulate General).
This include British Consuls General and Deputy Consuls General to Hong Kong.
Cantonese names are assigned to overseas judges serving in Hong Kong judiciary as non-permanent judges in the Court of Final Appeal, including British judges. The translations are provided by the judiciary.
(Note: Governors denoted with (*) had no official translated Cantonese names; Governors denoted with (#) referred to acting governors after Japanese occupation)