This is a list of kigo, which are words or phrases that are associated with a particular season in Japanese poetry. They provide an economy of expression that is especially valuable in the very short haiku, as well as the longer linked-verse forms renku and renga, to indicate the season referenced in the poem or stanza.
Japanese seasons
Until 1872, in the Japanese calendar, seasons traditionally followed the lunisolar calendar with the solstices and equinoxes at the middle of a season. The traditional and contemporary months are approximately one month apart from each other, with the traditional New Year falling between late January and early February. The traditional Japanese seasons are:
Spring: 4 February â 5 May
Summer: 6 May â 7 August
Autumn: 8 August â 6 November
Winter: 7 November â 3 February
For kigo, each season is then divided into early (Ã¥ÂÂ), mid- (仲), and late (æÂ©) periods. For spring, these would be:
Early spring: 4 February â 5 March (Februaryã»First lunar month)
Mid-spring: 6 March â 4 April (Marchã»Second lunar month)
Late spring: 5 April â 5 May (Aprilã»Third lunar month)
People have lots of special occasions and these are usually one of the most important.
Saijiki and kiyose
Japanese haiku poets often use a saijiki, a book like a dictionary or almanac for kigo. An entry in a saijiki usually includes a description of the kigo itself, as well as a list of similar or related words, and a few examples of haiku that include that kigo. A kiyose is similar, but contains only lists of kigo. Modern saijiki and kiyose are divided into the four seasons and New Year, with some containing a further section for seasonless (muki) topics. Each section is divided into a standard set of categories, each containing the relevant kigo. The most common categories are:
- The season (æÂÂå jikÃ
Â)
- The sky and heavens (天æÂ tenmon)
- The earth (å°ç chiri)
- Humanity (çÂÂæ´» seikatsu)
- Observances (è¡Â亠gyÃ
Âji)
- Animals (Ã¥ÂÂç© dÃ
Âbutsu)
- Plants (æ¤Âç© shokubutsu)
This is a list of both Japanese and non-Japanese kigo. If the kigo is a Japanese word, or if there is a Japanese translation in parentheses next to the English kigo, then the kigo can be found in most major Japanese saijiki.
[note: An asterisk (*) after the Japanese name for the kigo denotes an external link to a saijiki entry for the kigo with example haiku that is part of the "Japanese haiku: a topical dictionary" website.]
Spring: 4 February â 5 May
The season
all spring
- spring (æÂÂ¥ haru)
- warmth (æÂÂãÂÂã atatakashi or 温ã¿ nukumi)
early spring (Februaryã»First lunar month)
- Mutsuki (ç¦æÂ lit. "month of affection") â First lunar month (present-day January)
- February (äºÂæÂ nigatsu) â when using the solar calendar
- first day of spring (ç«ÂæÂÂ¥ risshun) â First solar term; approx. 4 February
- usui (é¨水 lit. "rain water") â Second solar term; approx. 19 February
- signs of spring (æÂ¥ãÂÂã haru meku)
- shunkan (æÂ¥å¯Â) â cold weather in early spring
mid-spring (Marchã»Second lunar month)
- Kisaragi (å¦ÂæÂ lit. "like the moon" or è¡£æÂ´ç lit. "wearing more clothes") â Second lunar month (present-day February)
- March (ä¸ÂæÂ sangatsu) â when using the solar calendar
- keichitsu (Ã¥ÂÂèÂÂ) â Third solar term; approx 6 March. Literally translated "awakening hibernating insects", when insects come out of the ground, believed to occur on the first day of the lunar month.
- shunbun (æÂ¥åÂÂ) â Fourth solar term; approx. 20 March. Vernal equinox
- higan (彼岸 higan)
late spring (Aprilã»Third lunar month)
- Yayoi (å¼¥ç lit. "increasing life") â Third lunar month (present-day March)
- April (Ã¥ÂÂæÂ shigatsu) â when using the solar calendar
- seimei (æ¸Â
æÂ lit. "clear and bright") â Fifth solar term; approx. 5 April
- kokÃ
« (ç©Âé¨ lit. "grain rain) â Sixth solar term; approx. 20 April
- hanabie (è±å·ã lit "flowers becoming cold") â chilly spring weather
- fading of spring (è¡ÂãÂÂæÂÂ¥ Yuku haru)
The sky and heavens
all spring
- spring mist or haze (é kasumi)
- hazy moon (æÂ§æÂ oborozuki) â æÂ§ oboro is a type of mist that obscures the moon; kanji composed of radicals for "moon" (æÂÂ) and "dragon" (é¾Â)
- awayuki (æ·¡éª) â light snowfall
- shunjin (æÂ¥å¡µ) â frost and snow blown into the air by the spring wind
early spring (Februaryã»First lunar month)
- kaiyose (è²Âå¯Â風 lit. "shell-gathering wind") â west wind that blows seashells ashore; traditionally believed to occur on the night of the vernal equinox
mid-spring (Marchã»Second lunar month)
- haruichiban (æÂ¥ä¸Âçª) â the first strong southerly wind of the spring
late spring (Aprilã»Third lunar month)
- wasurejimo (å¿ÂãÂÂé lit. "forgotten frost") â late frost
The earth
all spring
- shunchÃ
 (æÂ¥æ½®) â pleasant tides of spring
- yamawarau ( lit. "laughing mountain") â a mountain covered in flower buds
- haru no umi (æÂ¥ã®海) â calm sea of spring
early spring (Februaryã»First lunar month)
- usugÃ
Âri or hakuhyÃ
 (èÂÂæ°·) â thin ice
mid-spring (Marchã»Second lunar month)
- mizu nurumu (水温ãÂÂ) â warming of water (in spring)
- yukima (éªéÂÂ) â patch of ground without snow
late spring (Aprilã»Third lunar month)
- naeshiro or nawashiro (èÂÂ代) â seedbed
Humanity
- Spring depression (æÂ¥æÂ shunshÃ
«) â all spring
- Sowing (種è tanemaki)
Observances
- Hanamatsuri (è±ç¥Âã "Blossom Festival"), Buddhist festival celebrating the birth of Buddha, on 8 April.
- Hinamatsuri (éÂÂ祠"Girl's Day", lit. "Doll Festival") â a traditional Japanese festival for girls on 3 March.
Animals
- frogs (è kawazu) â all spring â noted for their loud singing
- skylarks (é²é hibari) â all spring â noted for their songs in flight
- swallows (ç tsubame) â mid-spring
- twittering (Ã¥ÂÂã saezuri) â all spring â the chirping of songbirds
- Japanese bush warbler (鶯 uguisu (sometimes translated as Japanese nightingale), Cettia diphone) â early spring â the bird is used as an example of sweet sounds. Uguisu were mentioned in the preface to the Kokin WakashÃ
«. It is often associated with ume blossoms and new growth in early Japanese waka and is regarded as a harbinger of spring (æÂ¥åÂÂé³¥ harutsugedori, lit. "bird which announces the arrival of Spring").<br />'
Plants
- plum blossom (æ¢Â
ume) â early spring
- cherry blossoms (æ¡ sakura) and cherry blossom-viewing (è±覠hanami) â late spring (April) â for the Japanese, cherry blossoms are such a common topic that in just mentioning blossoms (hana) in haiku it is assumed they are cherry blossoms. Hanami is an occasion for partying with friends or coworkers.
- willow (æÂ³ yanagi) â mid-spring
- wisteria (è¤ fuji) â late spring
Summer: 6 May â 7 August
The season
- dog days
- midsummer (å¤Âè³祠geshimatsuri)
- summer (夠natsu); other combinations are to become like summer (å¤ÂãÂÂã natsu meku), end of summer (å¤Âã®æÂÂ㦠natsu no hate). summer holidays (å¤Âä¼Âã¿ natsu yasumi) primarily refers to the school holiday.
- May (çÂÂæÂ satsuki or äºÂæÂ gogatsu), June (æ°´ç¡æÂ minazuki or Ã¥Â
ÂæÂ rokugatsu), July (æÂÂæÂ fumizuki, fuzuki or ä¸ÂæÂ shichigatsu)
- hot (æÂÂã atsushi), hotness (æÂÂã atsusa) and hot day (æÂÂãÂÂæÂÂ¥ atsuki hi); also, anything related to the heat, including sweat (æ± ase) and in contemporary haiku, air conditioning (å·æÂ¿ reibÃ
Â)
The sky and heavens
- rainbow (è¹ niji)
- Rainy season (æ¢Â
é¨ tsuyu) â the Japanese rainy season, usually starting in mid-June
- sea of clouds (é²海 unkai) â late summer
- kiu (Ã¥ÂÂé¨) â late summer â lit. "pleasure rain"; rain that falls after hot and dry weather
- south wind (Ã¥ÂÂ風 minami)
The earth
- shitatari (æ»´ãÂÂ) â "dripping", referring to water trickling off rocks, moss, etc.
- waterfall (æ» taki)
Humanity
Observances
- A-Bomb Anniversary (6 August) (Ã¥ÂÂçÂÂå¿ genbakuki) â Either summer or autumn due to the proximinity between traditional and modern calendars
- Tango no sekku (端åÂÂã®ç¯ÂÃ¥ÂÂ¥) â traditional festival for boys on 5 May (See Hinamatsuri in spring for the girls' festival).
- Festival (祠matsuri) is applied to summer festivals of Shinto for purification. Traditionally, it referred to the festival of Kamo Shrine in Kyoto, however as kigo it can be applied to all local Shinto festivals.
Animals
- cicada (è semi) â late summer â known for their cries
- lesser cuckoo (æÂÂé³¥ hototogisu) â all summer â a bird in the cuckoo family noted for its song
- jellyfish (æµ·æÂ kurage, lit. "sea moon")
- mosquito (è ka)
- snake (è hebi)
Plants
Autumn: 8 August â 6 November
The season
- autumn (ç§ aki); other combinations are autumn has come (ç§ÂæÂ¥ã¬ aki kinu), autumn is ending (ç§ÂæÂÂ㤠aki hatsu), autumn being gone (è¡ÂãÂÂç§ yuku aki).
- August (èÂÂæÂ hazuki or Ã¥Â
«æÂ hachigatsu), September (é·æÂ nagatsuki or ä¹ÂæÂ kugatsu) and October (ç¥Âç¡æÂ kannazuki or Ã¥ÂÂæÂ jÃ
«gatsu)
- end of September (ä¹ÂæÂÂå°½ kugatsujin), end of autumn (ç§Âã®æÂÂ㦠aki no hate).
The sky and heavens
- Milky Way (天ã®巠amanogawa, lit. "river of heaven") â most visible in Japan in autumn. It is also associated with Tanabata (ä¸Âå¤Â).
- moon (æÂ tsuki) â all autumn
- Tsukimi (æÂÂ覠lit. "moon-viewing") â mid-autumn (September) â the word "moon" by itself is assumed to be a full moon in autumn. Moon-viewing
- typhoon (å°風 taifÃ
« or éÂÂå nowaki)
The earth
- Field of flowers (è±é hanano)
- Shiranui (ä¸ÂçÂ¥ç«)
- Harvested rice fields (Ã¥ÂÂç° karita)
Humanity
- scarecrow (æ¡Âå±±å kakashiãÂÂor é³¥å¨Âã toriodoshi)
- rice harvest (稲å inekari)
- Imonikai (èÂÂçÂ
®ä¼Â)
- leaf peeping (ç´Â
èÂÂç© momijigari) â a common group activity
Observances
- Tanabata (ä¸Âå¤Â) (the festival of the weaver maiden and the herdsman in the Heavenly Court)
- grave-visiting (å¢Âå haka mairi or bosan)
- Bon Festival (ç bon)
- mukaebi (è¿Âç«) â bonfires welcoming the ancestorsand
- bon odori (çÂÂè¸Â).
The traditional date of Tanabata is 7th day of the 7th month of the Japanese calendar, which falls in early Autumn. The modern use of the Gregorian one has moved the observance to 7 July, which has resulted in a dispute as to whether Tanabata should be treated as a summer kigo.
Animals
- insects (è« mushi), mainly it implies singing one.
- crickets (èÂÂè kÃ
Ârogi) â all autumn (AugustâÂÂOctober) â noted for the singing of the males.
- bell cricket (é´è« suzumushi)
- walker's cicada (æ³Â師è hÃ
Âshizemi lit. "Buddhist priest cicada")
- Deer (鹿 shika)
Plants
- nashi pear (梨 nashi)
- Chaenomeles (æÂ¨çÂÂã®宠boke no mi)
- peach (æ¡ momo)
- persimmon (æÂ¿ kaki)
- apples (æÂÂ檠ringo)
- grapes (è¡è budÃ
Â)
- colored leaves (æ¤Âmomiji or ç´Â
è kÃ
ÂyÃ
Â) â late autumn (October) â a very common topic for haiku
- first colored leaves (Ã¥ÂÂç´Â
è hatsu-momiji or hatsu-momijiba) â mid-autumn
- shining leaves (çÂ
§è teriha) â late autumn
- leaves turning color (èÂÂç´Â
è usumomiji) â mid-autumn
- leaves start to fall (ç´Â
èÂÂãÂÂã¤æÂ£ã momiji katsu chiru) â late autumn
Winter: 7 November â 3 February
The season
- winter (å¬ fuyu), using "winter" in a haiku adds a sense of chilliness (literally and figuratively), bleakness, and seclusion to the poem.
- November (éÂÂæÂ shimotsuki or Ã¥ÂÂä¸ÂæÂ jÃ
«ichigatsu), December (師走 shiwasu or Ã¥ÂÂäºÂæÂ jÃ
«nigatsu) and January (ç¦æÂÂmutsuki or ä¸ÂæÂ ichigatsu)
- cold (å¯Âã samushi) and coldness (å¯Âã samusa)
The sky and heavens
- snow (éª yuki)
- Indian summer (å°ÂæÂ¥æÂ¥å koharubiyori lit. "small spring weather") â a period of unseasonable warmth, usually in late autumn to early winter
- frost-covered trees (樹氷 juhyÃ
Â)
- north wind (Ã¥ÂÂ風 kitakaze or hokufÃ
«) â indicating the coming of cold weather
- shigure (æÂÂé¨) â rain in late autumn or early winter
The earth
- yama-nemuru (å±±ç ãÂÂ) â lit. "sleeping mountain", evoking a sense of stillness in the mountains
- kitsunebi (çÂÂç« lit. "fox fire") â a type of atmospheric ghost light mostly associated with winter
- winter landscape (徯è² fuyugeshiki) â Evokes the sense of a "winter wonderland"
Humanity
- snow-viewing (éª覠yukimi) â late winter (January) â a popular group activity in Japan.
- fugu soup (æ²³è±Âæ± fugujiru)
- Anglerfish hotpot (é®Âé±Âé ankÃ
 nabe)
- calendar vendor (æÂ¦å£² koyomiuri) â preparation for the new year.
- asazuke (æµÂ
漬) â lightly pickled vegetables
- breath vapor (æÂ¯ç½ã ikishiroshi)
Observances
- ChristmasãÂÂ(ã¯ãªã¹ãÂÂã¹ kurisumasu or éÂÂèªÂ祠kÃ
Âtansai) â this is a modern kigo and uncommon in the Edo period.
- New Year's Eve (大æÂ¦æÂÂ¥ Ã
Âmisoka å¹´ã®夠toshi no yo or é¤夠joya), and the New Year's Eve party (å¹´å¿ toshiwasure)
- Kan (寠kan lit. "coldness") â days from 5âÂÂ6 January until 4âÂÂ5 February, originating from the Chinese 24 seasonal periods. Also daikan (lit. "great coldness") a period that begins around 20 January.
Animals
- crane (é¶´ tsuru)
- swan (ç½鳥 hakuchÃ
Â)
- badger (ãÂÂãªãÂÂã¾ anaguma)
- rabbit (Ã¥Â
 usagi)
- wolf (ç¼ Ã
Âkami)
- hibernation (占tÃ
Âmin)
- whale watching (鯨覠kujirami) â the number of whales off the coast peak at different times of the year depending on the region. In Japan, whales are most often seen during the winter.
- oyster (ç¡蠣 kaki)
- waterfowl sleeping on water (æµ®å¯Âé³¥ ukinedori)
Plants
- winter chrysanthemum (叠fuyugiku or å¯Âè kangiku)
- daffodil (æ°´ä» suisen lit. "water immortal")
- ornamental kale (èÂÂç¡丹 habotan)
- false holly (æÂ hiragi or hëragi)
- fallen leaves (è½è ochiba)
- dry leaves (æÂ¯è kareha)
New Year
As in many other cultures, the Japanese New Year is an important time of year for celebrations and there are many activities associated with it that may be mentioned in haiku. Before Japan began using the Gregorian calendar in 1873, the Japanese New Year was at the beginning of spring. Many of these terms reflect the traditional calendar system.
The season
- Japanese New Year (æÂ£æÂ shÃ
Âgatsu) *
- New Year (æÂ°å¹´ shinnen)
- New Year's Day (Ã¥Â
ÂæÂÂ¥ ganjitsu or gannichi)
- New Year's Day (Ã¥Â
ÂæÂ¦ gantan) â refers to the dawn or morning of New Year's Day
- Old Year (æÂ§å¹´ kyÃ
«nen or furutoshi)
- Little New Year (å°ÂæÂ£æÂ koshÃ
Âgatsu) â traditionally celebrated on the 15th day of the month during the full moon
- Women's New Year (女æÂ£æÂ onnashÃ
Âgatsu) â same as above, referring to women who were too busy to celebrate the actual new year, especially in Osaka and Kyoto regions.
The sky and heavens
- First Day (Ã¥ÂÂæÂÂ¥ hatsuhi)
- First Sky (Ã¥ÂÂ空 hatsusora or hatsuzora) â the sky on New Year's morning
- first laughter ( hatsuwarai or waraizome) â indicating good fortune
- Each day of first week of the new year is treated as kigo, such as the seventh day of the new year (ä¸ÂæÂÂ¥ nanoka, lit. "the seventh day").
Humanity
- kadomatsu * (éÂÂæÂ¾) â a traditional decoration usually made of pine and bamboo that is placed on the gate or outer doorway
- toshidama () â the custom of giving pocket money to children
- toso (å± èÂÂ) â a ritual mulled sake only drunk on New Year's Day
- osechi (御ç¯Â) â traditional Japanese New Year's Day food
- zÃ
Âni (éÂÂçÂ
®) * â a traditional vegetable broth with mochi
- Festival of Seven Herbs (ä¸ÂèÂÂã®ç¯ÂÃ¥ÂÂ¥ Nanakusa no sekku) â a festival centered around eating seven-herb congee ( nanakusagayu)
- first writing (æÂ¸å kakizome) â the first calligraphy written around the New Year
Observances
Animals
- yomegakimi (å«ÂãÂÂÃ¥ÂÂ) â a euphemism for mouse, used for the first three days of the New Year
- first sparrow (Ã¥ÂÂé hatsu-suzume) * â the first sparrow helps welcome the New Year
- first sound (Ã¥ÂÂ声 hatsukoe) â the first cry of an animal in the New Year
- first cockcrow (Ã¥ÂÂé¶ hatsutori)
- Japanese spiny lobster (ä¼Âå¢海è ise-ebi)
Plants
- young greens {èÂ¥è wakana)
- false daphne (楪 yuzuriha) â used in decoration
- henbit (ä»Âã®座 hotoke-no-za lit. "Buddha's seat") â one of the seven spring flowers (æÂ¥ã®ä¸Âè haru-no-nanakusa)
See also
Helpful lists of species
Birds
Sources
- ãÂÂÃ¥Â
¥éÂÂæÂ³æÂÂè¨ÂãÂÂ大éÂÂæÂÂç«ç£修ãÂÂ俳åÂ¥æÂÂå¦館編ãÂÂè§Âå·ÂæÂ¸åº ãÂÂ. [Title: "Introductory Saijiki", editor: "Ã
Âno Rinka", Publisher: Kadokawa Shoten ]
- Haiku World: An International Poetry Almanac by William J. Higginson, Kodansha International 1996 (An international haiku saijiki with over 1,000 haiku and senryu from poets in 50 countries covering 680 seasonal topics)
- The Haiku Seasons: Poetry of the Natural World by William J. Higginson, Kodansha International é 1996 (a companion book to Haiku World discussing the development of haiku, and the importance of the seasons and kigo to haiku)
External links