my-server
← Wiki

List of Spanish words of Celtic origin

This is a list of Spanish words of Celtic origin. It is further divided into words that are known (or thought) to have come from Gaulish and those that have come from an undetermined Celtic source. Some of these words existed in Latin as loanwords from a Celtic source. Some of these words have alternate etymologies and may also appear on a list of Spanish words from a different language. Any form with an asterisk (*) is unattested and therefore hypothetical.

List

From English:

From French:

  • "graduate", from French and this from late Latin "bachelor".
  • "battle". From from "military drill in fencing," from Latin , see below.
  • "billiard".
  • "brigade"
  • "brooch, clasp, clip". From Old French "a spit," from Vulgar Latin (*) "a nail, spike," from Latin "a nail, projecting (adj.), buck-toothed (adj.)" from Celtic (*) "a pin, badger."
  • "brandy"
  • "cream" from French
  • "dispute, quarrel". from Old French "discussion, controversy, contest" (Modern French , from , "to fight, wrestle, struggle," from + "to fight, strike," from Latin , see above.
  • from French
  • "ambassador" and this from gaulish "who serves around".
  • , from Middle French , diminutive of ; akin to Irish "spear", Welsh "dart", Breton
  • "tannery", from French , from "tanbark"; akin to Breton "red oak", Old Cornish , Old and Modern Irish "mass of metal from furnace; metal bar, ingot"; (ogham letter) "holly, elder".
  • "penguin" from fr. .
  • "barrel" from French and this from Celtic * "skin"
  • "ton" see *
  • "buffoon, jester" from French

From Italian:

From Late or Vulgar Latin:

  • "birch tree" from late Latin "birch", diminutive of Gaulish "birch"; akin to Old Irish , Irish/Scottish , Manx , Welsh , Breton . The ' of is by the influence of Spanish "fir tree.
  • "white poplar"
  • "lark" (OSp ) from gaulish
  • "shad"
  • "plot of land marked for planting"
  • "shards, smithereens"
  • "arpent" (OSp ) from Latin "old measure"
  • "cross-bar" from common Celtic }
  • "railing, balustrade"
  • "spleen" from Latin "red"
  • "henbane" from gaulish "henbane"
  • "leadwort"
  • "bicolor(ed) (animal); pronghorn bull"
  • "watercress" from common Celtic "watercress"
  • , "granitic crag, irregular pearl, round nodule"
  • "tar" from Latin *
  • "big lip"
  • "pruning hook"
  • /* "billy-goat, buck"
  • "dung" from * (PIE * "excrement") Proto-Celtic: "dirty"
  • "common pandora" from Celtic * "spotted, speckled"
  • OSp "bran; filth"
  • "scrubland"
  • "heather"
  • "British"
  • "cradle, lap"
  • "witch"
  • "billy goat" from a Celtic *
  • "cow pasture"
  • "standard, sheth (of plow)", "water tower"
  • "Cambrian"
  • "way" from Celtic * through lat.
  • "song"
  • "cart"
  • "spider crab"
  • "beehive"
  • "mistress, home-wrecker"
  • ""
  • "circle"
  • "maggot"
  • "hillock"
  • "trough"
  • "to addle"
  • "large stone"
  • "gaillard" from French
  • ""
  • "claw, talon"
  • "heron"
  • "handful"
  • ""
  • /
  • "stubborn or tangled hair"
  • through the Latin from Celtic *
  • ~ "vain, vacuous, without substance"
  • "open field"
  • "lance"
  • "to launch"
  • "tin, tin can"
  • "slime, mud"
  • "league (unit)"
  • "dregs, lees"
  • ,
  • "flagstone" from hisp-Celtic * "flagstone"
  • "mine" through the Latin . However asturian 'vein' directly from Celtic *.
  • "moorland"
  • "piece" from Celtic * through the Latin .
  • "penguin"
  • "finch"
  • "pot"
  • "Portuguese oak"
  • "line"
  • "brill, seabass"
  • "shad"
  • "hound"
  • "tunic", * "cloak" through the Latin from Celtic *
  • "mountain pasture, commons"
  • "ploughed or sown field"
  • "rope"
  • "auger, drill"
  • "tanine"
  • "wooden peg"
  • "badger"
  • "stubborn"
  • "mire, muddy place"
  • "cudgel, club"
  • "rag"
  • "straw- or thatch-roofed hut"
  • "man"
  • "vassal" from Celtic * "servant" through the Latin
  • "path" from Celtic * through the Latin "way"
  • , "dwarf elder"

Inherited Hispano-Celtic

  • to cart, to transport: from + (see below) + the verbal infinitive suffix -.
  • "white poplar" (also Asturian ); akin to Irish "elm", Welsh , Cornish , Breton "elm"
  • "lark" (OSp ), from Gaulish "crest lark", derivative of * "swan", akin to Irish and Welsh
  • , (also Catalan , ), from Gaulish "hands together"; akin to Old Irish
  • , (also Galician ) from *, from "around" + "to go" + -; akin to Old Irish "to visit, go to", Welsh "I went", Cornish "he was going"
  • "smithereens" (also Galician , Old Catalan ), from * + -
  • Old Spanish "arpent"; akin to Old Irish "end, extremity", Welsh "chief" and "against", Cornish "id."
  • "cross-bar", (also Galician ) from * "bar, beam"; akin to Irish e "ridgepole"
  • "railing, balustrade", (also Portuguese , Catalan ) from *, from * "part, portion"; Welsh , Cornish/Breton , Irish
  • "henbane", from (Pseudo-Aristotle, , 7.821); akin to Welsh "henbane", Old Irish "sun"
  • "of Belgium, a Belgian": from Latin , singular of Belgae, from Gaulish , possibly meaning "the threatening (ones), the swollen (ones)," the IE root * (cf. Dutch 'to worsen', originally 'to swell'), enlargement of * "to swell"; akin to Old Irish '(s)he swells'.
  • "bicolor; pronghorn", originally just "pronghorn", from * "white-tipped", from * "tip, peak" + "white"; akin to Irish/Breton "peak", Cornish/Welsh "id."; also Old Irish , Ir/Sc , Welsh , Breton
  • "watercress", (also Galician ) from *; akin to Welsh , Breton/Cornish , Old Irish , Irish , Scottish Gaelic
  • "granite crag, cliff", from "over" and "rock"
  • (dial.) (also Old Spanish , Galician ), from * "load"; akin to Irish/Scottish "load", "to rock"
  • "big lip, lip blubber" (also Galician "lip"), from OSp "snout", from * "animal's mouth", from * "to yell"; akin to Old Irish , Irish ‘yell, roar’, Scottish , Welsh ‘to low, sob’, Cornish ‘to bray’, Breton ‘to bleat’
  • (Huesca) "pruning hook", from * (also French , Occitan ); akin to Welsh "billhook", Cornish "id.", Irish "sickle", Breton "boar-spear"
  • "scrubland; rocky terrain", from *, from "fortress"; akin to Middle Irish , genitive "mountain", Scottish "fortified hill", Welsh "hill", "id", Cornish , "hill", Breton "hill", "brooch, prickles"
  • "heather" (also Navarre , Galician , Asturian ), from OSp , from *, from , from HispCelt *; akin to Welsh/Cornish (< * < *), Middle Breton , Old Irish , , Irish . Similarly, Catalan , Occitan , Milanese < *.
  • "witch" (also Portuguese , Aragonese , Catalan ), from *, from * "magic"; akin to Middle Welsh "magic wand", Breton "witch, magic", "spells, charms", Old Irish "charms", "to light up, illuminate", "shining one".
  • is from Italian "sharp, tart, rough" and has two possible etymologies:
  • either it is akin to Welsh "nimble, lively", Irish/Scottish "to be surprised, to jump for joy"
  • or it is from Medieval Latin "butcher's broom plant", a blend of Latin "butcher's broom" and Late Latin "heather"
  • "cow pasture" (OSp "meadow, cowfield", Portuguese , Old Galician "dairy farm; herd"), from Celtiberian "byre, cowshed" (Old Irish "wealth in cattle") and "field" (cf. Irish , Welsh , Cornish/Breton )
  • "standard, sheth (of a plow)", cambija "water tower" (also Galician and Portuguese "yoke", Galician "wheel rim"), from * "crooked, bent", feminine of *; akin to Old Irish 'crooked', Irish/Scottish , Welsh , Cornish/Breton "curved, bent"; Welsh "tire rim", Breton , both from *.
  • = to load, to charge, to charge with a crime, to : from Late Latin "to load," from , see below.
  • = a highway lane: from , see below.
  • = cart, cartload, car, streetcar, coach: from Latin from Gaulish , from the IE root (*) "to run".
  • "spider crab", (also Galician , Portuguese ) from Celtic "first" + "large, big", referring to the fact it is larger than more common species of crabs; akin to Breton "before", Cornish , "before, early", Welsh "id.", Irish "first"; and Middle Irish "big, large", Welsh/Cornish "all, entire"
  • "beehive" (also Portuguese , Galician ), from * "made from straw", from * "straw" (cf. Leonese "straw"); akin to Breton "stalk" (MBr )
  • "mistress, home-wrecker", (also Old Galician ) from OSp ~ , from *, from * "to take"; akin to Welsh , 'to take', Breton , , Cornish 'to take', Irish 'help'
  • "bent", from *; akin to
  • = , from Gallo-Latin "strap" (compare also Galician "twisted twig using as a bond"); akin to Old Irish "fetter", Scottish "bond, chain", Welsh "saddle", Middle Welsh "leashes", Cornish "fastening, link", Breton "link, bond"
  • "circle"; akin to Middle Irish "circle", "sickle", Welsh "circle", Cornish "hedge, boundary; turn, shift"
  • "maggot" (also Galician ), older "maggot", from * "decay"; akin to Old Irish "to fall", Irish , Scottish
  • "trough" (also Galician ), from * "hand"; akin to Irish , Welsh , Breton
  • "to addle", in OSp "to brood" (also Galician "to brood, sit on eggs"); akin to Old Irish 'to warm', Welsh/Cornish 'to brood, sit (on eggs)', Breton
  • "large stone", from *, from *; akin to Old Irish 'stone pillar', 'standing stone'
  • "hook" (also French "fallow field"), from * "small curved branch"; akin to Old Irish "branch"
  • "claw, talon"; akin to Welsh "leg", Corn/Bret "leg, stalk, stem", Old Irish "calves of the leg", Irish
  • "heron" (also Portuguese ), from *; akin to Welsh , Cornish , Breton
  • "handful", from , from *; akin to Irish "to take", Welsh "to grasp, hold", Cornish ; also Welsh "tongs", Breton/Cornish , Old Irish
  • (OSp "hair, beard"), from *; akin to Old Irish "beard", Irish , Welsh "eyelid", Breton
  • "gouge" (also Portuguese , French ), from *; akin to Old Irish "sting", Scottish "chisel", Old Welsh "piercer", Welsh "beak", Old Breton "beak", Breton "tailless"
  • ~ huero "vain, vacuous, without substance", from dialectal "to brood, sit on eggs" (see above)
  • "league", from Late Latin ; akin to Old Irish (gen. ) "stone", Irish
  • "dregs, lees", "slime, mud" ( ~ ~ "birdlime", Basque ), from *; Old Breton 'silt, deposit', Breton 'dregs', Welsh 'silt, deposit'
  • Old Spanish 'sterile, infertile', from *, derivative of Latin 'dwarf horse' (cf. Portuguese 'sterile'), from Gaulish * (cf. Basque 'mule')
  • "mine", from * (also Asturian "vein"), from * "ore"; akin to Welsh "ore", Cornish , Irish
  • "moor", attested as , from * + (superlative).
  • "finch" (var. pinchón; also Catalan , Occitan , Tuscan ) from Gaulish ; akin to Welsh , Breton
  • "Portuguese oak", from earlier , from Asturian (also Aragonese "oak", Galician "Portuguese oak"), from * (cf. Gascon , French ) + ; akin to Middle Irish "curly, gnarled", "to bend", Irish "to twist, turn, spin", Old Welsh , Welsh "twist"
  • "brill, seabass", from * "round-limbed", from "wheel, circle" + "limb"; akin to Old Irish , Welsh , Cornish , Breton and Irish "limb", Welsh ‘sack, purse’, Cornish ‘bow-net’
  • "shad" (also Portuguese , Catalan , Galician ), from *; akin to Old Irish "summer", Welsh , Breton , Cornish , with typical Celtic m > b lenition
  • ; akin to Middle Irish "snare", "rivet", Welsh "snare", "rivet"
  • , from * "seat"; akin to Old Welsh
  • "tilled or sown field" (also Old Galician , Galician , Portuguese ), from *, from * "separate, apart" + * "field"; akin to Old Irish "alone", Welsh "other", Cornish "self, one's own", and Irish , Welsh , Cornish/Breton .
  • (also Portuguese/Italian , Old French ), from Gaulish *; akin to Welsh/Cornish "chain", Breton "harness trace", Irish "rope", Scottish "straw rope"
  • , (also Galician ) from *; akin to Welsh "drill", Irish , Cornish , Breton
  • , from *; akin to Scottish , "nail, stud"
  • "badger" (also Portuguese , Catalan , , Old French , Italian ), from OSp , from Gaulish *; akin to Old Irish (person's name) "badger", Scottish "marten", Old Welsh (person's name)
  • "stubborn" (also Catalan 'stiff, rigid', Béarnais 'cruel, treacherous', Italian , 'miserly, crude'), from *; akin to Middle Irish , Welsh 'miserly, scarce'
  • "mire, muddy place" (also Catalan "pool in a river", Galician "dam"), from *; akin to Irish/Cornish "hole", Welsh , Breton
  • , from Galician "skin, bark", from Gaulish *, "skin, hide, rind"; akin to Old Irish "skin, surface", Irish "hide, skin", Welsh "skin", Cornish "surface", Breton "rind, surface". From the same source came Late Latin 'wine-cask', whence French 'tun' (wine-cask)', 'barrel'.
  • "club, cudgel" (also Portuguese/Galician "door bolt"), from *; akin to Old Irish "iron nail, tine", Irish "metal nail", Scottish "nail"
  • "jester, baffoon" (also Portuguese , Galician "sadness, pity", French "vagrant, beggar"); akin to Old Irish "miserable", Irish , Scottish , Welsh "wretched", Breton "beggar", Cornish "miser; wretched"
  • (also Portuguese/Catalan "wattle hut", dial. French "haybale, straw heap"), from (Lat fundus , in Tabula Veleiana, c. 2nd century); akin to Middle Irish "fort; woodhouse"
  • "elder" (also Asturian , Galician , Occitan , ), from older , , from *, alteration of Gaulish , odicus (Marcellus Empiricus, De medicamentis liber, 7.13), which was also loaned into German "dwarf elder, danewort", Old Saxon , Dutch .

Loanwords

See also

Notes

Bibliography

  • Cornelius Joseph Crowly, "New Linguistic Date for Hispano-Celtic: An Evaluation", Bono Homini Donum: Essays in Historical Linguistics in Memory of J. Alexander Kerns, vol. 1, ed., Yoël L. Arbeitman & Allan R. Bomhard (Amsterdam: John Benjamins, 1981), pp.&nbsp;73–85.
  • Guido Gómez de Silva, Breve diccionario etimológico de la lengua española ()
  • The American Heritage Dictionary of the English Language, 4th edn. (2000).