This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semanticâÂÂin most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *g÷à Âus.
The meanings of these words do not always correspond to Germanic cognates, and occasionally the specific meaning in the list is unique to English.
Those Germanic words listed below with a Frankish source mostly came into English through Anglo-Norman, and so despite ultimately deriving from Proto-Germanic, came to English through a Romance language (and many have cognates in modern Romance languages). This results in some Germanic doublets, such as yard and garden, through Anglo-Saxons and Anglo-Normans respectively.
<nowiki>*</nowiki> reconstructed form
In particular, the use of Latinate words in the sciences gives us pairs with a native Germanic noun and a Latinate (or Ancient Greek-derived) adjective: