Lee Haring (born 1930) is an American folklorist and literary scholar known for his research, translations, and theorization of the oral literatures of Madagascar and the islands of the southwest Indian Ocean. He is professor emeritus of English at Brooklyn College of the City University of New York.
Haring's major publications include the comprehensive Malagasy Tale Index (1982), the monograph Verbal Arts in Madagascar: Performance in Historical Perspective (1992), an English translation of the epic Ibonia (1994), the collection-and-study Stars and Keys: Folktales and Creolization in the Indian Ocean (2007), and two open-access volumes with Open Book Publishers: How to Read a Folktale (2013) and Folktales of Mayotte, an African Island (2023).
He received a Guggenheim Fellowship in Folklore & Popular Culture in 1998 and the American Folklore SocietyâÂÂs Lifetime Scholarly Achievement Award in 2013.
Haring earned the A.B. at Haverford College and the A.M. and Ph.D. at Columbia University.
Haring taught at Guilford College (1953âÂÂ1956) and then at Brooklyn College from 1957 until his retirement in 1999 (lecturer to full professor; emeritus thereafter). He also taught in graduate folklore programs at the University of California, Berkeley, the University of Pennsylvania, and the University of Connecticut.
As a founding faculty member of Friends World College (a global study program), Haring resided in Kenya, where he began work on East African traditions.
HaringâÂÂs fieldwork centers on the Indian Ocean islands and East Africa, notably Madagascar (as Fulbright Senior Lecturer), Mauritius (as Fulbright researcher), and Kenya. In 1975-1976 he served as a Fulbright Senior Lecturer at the University of Madagascar (now the University of Antananarivo).
HaringâÂÂs research foregrounds performance, translation, and the historical circulation of genres across the southwest Indian Ocean. His Malagasy Tale Index provides a comprehensive analytic catalogue for MadagascarâÂÂs folktales and is cited for its theoretical and methodological implications of tale-type indexing.
In Verbal Arts in Madagascar (1992) he analyzes four genres (riddles, proverbs, hainteny, and oratory) within colonial and postcolonial histories and provides English translations of many texts.
HaringâÂÂs long-term work on creolization establishes that narrative techniques such as genre-mixing, framing, and quotation emerge in multiethnic island societies and shape both tale forms and performance contexts. Key essays include âÂÂTechniques of Creolizationâ (Journal of American Folklore, 2003) and âÂÂAfrican Folktales and Creolization in the Indian Ocean Islandsâ (Research in African Literatures, 2002). The book Stars and Keys (2007) extends this analysis through translations and commentary on a hundred folktales originating from Madagascar, Mauritius, Seychelles, Réunion, and the Comoros.
Haring has also written on classification and comparative method in Malagasy narrative studies, including âÂÂThe Classification of Malagasy Narrativeâ (1980).