Przygody kota Filemona (The Adventures of Filemon the Cat) (originally known as Dziwny Ã
Âwiat kota Filemona) is a Polish animated television series for children. It ran for 39 episodes between 1972 and 1981.
Description
The two main characters are: Filemon, a little white kitten, young and naïve; and Bonifacy, an old, serious black tomcat. Other characters are: the Grandmother, the Grandfather, the Puppy, a fox, mice, 'monsters from the attic', and other creatures. The cartoon is rich in elements of Polish folk legends and traditions.
The Adventures of Filemon the Cat was narrated by actresses Teresa Sawicka (episodes 1-13) and Barbara MarszaÃ
Âek (episodes 14-39).
Production
The series was created by Marek Nejman, a Polish screenplay writer, and produced by animation studio Se-ma-for in Ã
ÂódÃ
º, Poland. Up to the 13th episode the series was called Dziwny Ã
Âwiat kota Filemona (The strange world of Filemon the Cat).
In the 1990s one full-length film and two more short ones were made. Animator Andrzej Bzdak took part in this project.
Episodes
- My name's Filemon (Nazywam siàFilemon) â Ludwik Kronic<br>
- A winter evening (Zimowy wieczór) â Alina Kotowska<br>
- Easter clean-up (Wielkanocne sprzÃÂ
tanie)â WacÃ
Âaw Fedak<br>
- Great washing (Wielkie pranie) â Ludwik Kronic<br>
- Hide-and-seek (Zabawa w chowanego) â Ludwik Kronic<br>
- Ah, those mice (Ach te myszy) - Alina Kotowska<br>
- When the leaves fall (Kiedy liÃ
Âcie opadajÃÂ
)â Ryszard Szymczak<br>
- Tastes differ (Co kto lubi) â Alina Kotowska<br>
- Afternoon nap (Poobiednia drzemka) â Ireneusz Czesny<br>
- Something for a sound sleeper (Sposób na twardy sen)â Ryszard Szymczak<br>
- A serious problem (PowaÃ
¼ne zmartwienie) â Ireneusz Czesny<br>
- HitchâÂÂhiking to town (Autostopem do miasta) â WacÃ
Âaw Fedak<br>
- The place above the oven (Miejsce na zapiecku)â WacÃ
Âaw Fedak
- Surprise (Niespodzianka) â Ludwik Kronic<br>
- A Trick (Fortel) â WacÃ
Âaw Fedak<br>
- Which way the wind blows (Szukaj wiatru w polu) â Ireneusz Czesny<br>
- Christmas Eve (Gwiazdka) â Ludwik Kronic<br>
- Noises in the wardrobe (Co w szafie piszczy) â WacÃ
Âaw Fedak<br>
- Who does not work (Kto nie pracuje) â Ireneusz Czesny<br>
- Like cat and dog (Jak pies z kotem) â Alina Kotowska<br>
- The cats` patos (Kocie drogi) â Alina Kotowska<br>
- A cuckoo clock (Zegar z kukuÃ
ÂkÃÂ
)â Ireneusz Czesny<br>
- As hungry as a wolf (Wilczy apetyt) â Andrzej Piliczewski<br>
- In the attic (Strych) â Ludwik Kronic<br>
- A cat in a bag (Kupiàkota w worku)â Andrzej Piliczewski<br>
- A hole in the fence (Dziura w pÃ
Âocie)â Alina Kotowska<br>
- April weather (KwiecieÃ
Â-plecieÃ
Â)â Zbigniew Czernelecki<br>
- Puppy games (SzczeniÃÂce figle)â Ireneusz Czesny<br>
- An evening walk (Nocny spacer)â Alina Kotowska<br>
- The cat's aria (Kocia aria)â Andrzej Piliczewski<br>
- What a mess (Groch z kapustÃÂ
)â Andrzej Piliczewski<br>
- Competition (Turniej)â Zbigniew Czernelecki<br>
- A loyal companion (Najwierniejszy towarzysz)â Alina Kotowska<br>
- Fox, a friend (Przyjaciel lis) â Zbigniew Czernelecki<br>
- A place of my own (WÃ
Âasny kÃÂ
t)â Ireneusz Czesny<br>
- Patch on patch (Ã
Âata na Ã
Âacie)â Alina Kotowska<br>
- Sweet life (SÃ
Âodkie Ã
¼ycie)â Ireneusz Czesny<br>
- Warming up (Rozgrzewka)â Andrzej Piliczewski<br>
- Bonifacy, wait a minute (Poczekaj Bonifacy)â Ireneusz Czesny
References
External links