Henryk Rzewuski (3 May 1791 â 28 February 1866) was a Polish nobleman, Romantic-era journalist and novelist.
Count Henryk Rzewuski was a scion of a Polish magnate family in Ukraine. He was the son of Adam Wawrzyniec Rzewuski, a Russian senator who resided in St. Petersburg; a great-nephew of a Targowica confederate; and great-grandson of Wacà Âaw Rzewuski, Polish Great Crown Hetman who had been exiled in 1767âÂÂ73 to Kaluga by Russian ambassador to the PolishâÂÂLithuanian Commonwealth, Nikolai Repnin, who was effectively running the Commonwealth.
Henryk Rzewuski was, further, the brother of Karolina Sobaà Âska (who became an agent of the Russian secret service and mistress of the Polish poet Adam Mickiewicz), Ewelina Haà Âska (who married Honoré de Balzac), and Russian General Adam Rzewuski.
In his youth, Rzewuski served in the army of the Duchy of Warsaw, participating in the Duchy's brief 1809 war with Austria. In 1845âÂÂ50, in St. Petersburg, Russia, with Michaà  Grabowski he headed a conservative, Russian-aligned "St. Petersburg coterie" and contributed to the Polish Tygodnik Petersburski (The St. Petersburg Weekly).
In 1850âÂÂ56 Rzewuski, an advocate of the closest Polish-Russian political collaboration, worked with Russian Imperial Viceroy Ivan Paskevich, and in 1851âÂÂ56 he edited Dziennik Warszawki (The Warsaw Daily).
Rzewuski had traveled muchâÂÂin 1825, to Crimea, together with Mickiewicz. He had later met the poet in Rome and had enthralled him with stories of the old Polish nobility, helping inspire Mickiewicz's great verse epic, Pan Tadeusz. Rzewuski's tales would later similarly influence Henryk Sienkiewicz's historical novels set in Poland (The Trilogy). The same influence he had in historical novels wrote by Teodor Jeske-Choià Âski. The Russian Empire's suppression of the Polish November 1830 Uprising and the ensuing repression, by the three partitioning powers, of Polish culture, education and politics had forced Polish writers to seek a collective identity in their country's past. This had created a new vogue for the Polish gawÃÂda szlachecka, which had antecedents in Poland's 17th-century memoirists. The gawÃÂda is a discursive fiction in which the narrator recounts incidents in a highly stylized personal language. It was this genre of which Henryk Rzewuski was the past master.
Czesà Âaw Mià Âosz characterizes Rzewuski as a literary figure: