Callaecian is the name given to the pre-Roman language, or languages, spoken by the ancient Callaeci in northwestern Iberia. The region became the Roman province of Callaecia, which is now divided between the Spanish regions of Galicia, the western parts of Asturias, León and Zamora, and the Norte Region of Portugal. The linguistic situation of pre-Roman Callaecia is complex, as it combines linguistic materials that resemble Celtic features and others that do not, probably related to Lusitanian.
Overview
Classical authors Pomponius Mela, Pliny the Elder, and Strabo wrote about the existence of Celtic and non-Celtic populations in Callaecia. Most linguists consider Callaecia to be part of a common dialect continuum with Lusitania. There is controversy over the classification of the Lusitanian language. Although most scholars regard it as a non-Celtic Indo-European language, some argue that it is a Celtic language with archaic features. Apart from the Lusitanian-like elements, Celtic linguistic records abound in Callaecia as they do in Lusitania.
Possible Celtic elements in Callaecia
Below are listed some hypothetical Celtic etymologies for various linguistic records from ancient Callaecia.
Features shared with Celtiberian and the other Celtic languages
- Indo-European *-ps- and *-ks- became *-xs- and were then reduced to -s-: place name AVILIOBRIS from *Awil-yo-brix-s < Proto-Celtic *Awil-yo-brig-s 'Windy hill (fort)', modern place name Osmo (Cenlle, Osamo 928 AD) from *UÃÂsamo- 'the highest one'.
- Original PIE *p has disappeared, having become a *ÃÂ sound before being lost completely:
Examples
*place names C(ASTELLO) OLCA from *ÃÂolkÃÂ- 'Overturned', C(ASTELLO) ERITAECO from *ÃÂerito- 'surrounded, enclosed'
*personal name ARCELTIUS, from *ÃÂari-kelt-y-os
*place name C(ASTELLO) ERCORIOBRI, from *ÃÂeri-kor-y-o-brig-s 'Overshooting hillfort'
*place name C(ASTELLO) LETIOBRI, from *ÃÂle-tyo-brig-s 'wide hillfort', or *ÃÂlei-to-brig-s 'grey hillfort';
*place name Iria Flavia, from *ÃÂëweryÃÂ- (nominative *ÃÂëwerë) 'fertile' (feminine form, cf. Sanskrit feminine pëvari- "fat");
*place name ONTONIA, from *ÃÂont-on- 'path';
*personal name LATRONIUS, to *ÃÂlÃÂ-tro- 'place; trousers'
*personal name ROTAMUS, to *ÃÂro-tamo- 'foremost';
*modern place names Bama (Touro, Vama 912) to *uÃÂamÃÂ- 'the lowest one, the bottom' (feminine form), Iñobre (Rianxo) to *ÃÂenyo-brix-s 'Hill (fort) by the water', Bendrade (Oza dos RÃÂos) to *Vindo-ÃÂrÃÂtem 'White fortress', and Baiordo (Coristanco) to *Bagyo-ÃÂritu-, where the second element is proto-Celtic for 'ford'. Galician-Portuguese appellative words leira 'flat patch of land' from *ÃÂlÃÂryÃÂ, lavego 'plough' from *ÃÂlÃÂw-aiko-, laxe/lage 'flagstone', from medieval lagena, from *ÃÂlagÃÂnÃÂ, rega and rego 'furrow' from *ÃÂrikÃÂ.
The frequent instances of preserved PIE /p/ are assigned by some authors, namely Carlos Búa and Jürgen Untermann, to a single and archaic Celtic language spoken in Callaecia, Asturia and Lusitania, while others (Francisco Villar, Blanca MarÃÂa Prósper, Patrizia de Bernado Stempel, Jordán Colera) consider that they belong to a Lusitanian or Lusitanian-like dialect or group of dialects spoken in northern Iberia along with (but different from) Western Hispano-Celtic:
* in Galicia: divinity names and epithets PARALIOMEGO, PARAMAECO, POEMANAE, PROENETIAEGO, PROINETIE, PEMANEIECO, PAMUDENO; place names Lapatia, Paramo, Pantiñobre if from *palanti-nyo-brig-s (Búa); Galician-Portuguese appellative words lapa 'stone, rock' (cfr. Lat. lapis) and pala 'stone cavity', from *palla from *plh-sa (cfr. Germ. fels, O.Ir. All).
* in Asturias the ethnic name Paesici; personal names PENTIUS, PROGENEI; divinity name PECE PARAMECO; in León and Bragança place names PAEMEIOBRIGENSE, Campo Paramo, Petavonium.
* in other northwestern areas: place names Pallantia, Pintia, Segontia Paramica; ethnic name Pelendones.
- Indo-European sonorants between vowels, *nÃÂ¥, and *mÃÂ¥ have become an, am; *rÃÂ¥, and *lÃÂ¥ have become ri, li: place name Brigantia from *brig-ant-yà< Proto-Celtic *brÃÂ¥g-nÃÂ¥t-y-à< post-Proto-Indo-European (post-PIE) *bðrÃÂ¥gð-nÃÂ¥t-y-à'The towering one, the high one'; modern place names in Portugal and Galicia Braga, Bragança, Berganzo, Berganciños, Bergaña; ancient place names AOBRIGA, CALIABRIGA, CALAMBRIGA, CONIMBRIGA, CORUMBRIGA, MIROBRIGA, NEMETOBRIGA, COELIOBRIGA, TALABRIGA with second element *brigà< Proto-Celtic *brÃÂ¥g-à< post-PIE *bðrÃÂ¥gð-à'high place', and AVILIOBRIS, MIOBRI, AGUBRI with second element *bris < *brix-s < Proto-Celtic *brig-s < *brÃÂ¥g-s < PIE *bðrÃÂ¥gð-s 'hill (fort)'; cf. English cognate borough < Old English burg "fort" < Proto-Germanic *burg-s < PIE *bðrÃÂ¥gð-s.
- Reduction of diphthong *ei to ÃÂ: theonym DEVORI, from *dÃÂwo-rëg-à< Proto-Celtic *deiwo-rÃÂg-ei 'To the king of the gods'.
- Lenition of *m in the group *-mnV- to -unV-: ARIOUNIS MINCOSEGAECIS, dative form from *ar-yo-uno- *menekko-seg-ÃÂk-yo- 'To the (deities of the) fields of the many crops' < Proto-Celtic *ar-yo-mno- ... .
- Assimilation *p .. k÷ > *k÷ .. k÷: tribe name Querquerni from *k÷erk÷- < PIE *perk÷- 'oak, tree'. Although this name has also been interpreted as Lusitanian by B. M. Prósper, she proposed recently for that language a *p .. k÷ > *k÷ .. k÷ > *p .. p assimilation.
- Reduction of diphthong *ew to *ow, and eventually to Ã
Â: personal names TOUTONUS / TOTONUS 'of the people' from *tout- 'nation, tribe' < PIE *teut-; personal names CLOUTIUS 'famous', but VESUCLOTI 'having good fame' < Proto-Celtic *Kleut-y-os, *Wesu-kleut(-y)-os; CASTELLO LOUCIOCELO < PIE *leuk- 'bright'. In Celtiberian the forms toutinikum/totinikum show the same process.
- Superlatives in -is(s)amo: place names BERISAMO < *Berg-isamo- 'The highest one', SESMACA < *Seg-isamÃÂ-kà'The strongest one, the most victorious one'. The same etymology has been proposed for the modern place names Sésamo (Culleredo) and SÃÂsamo (Carballo), from *Segisamo-; modern place name Méixamo from Magisamo- 'the largest one'.
- Syncope (loss) of unstressed vowels in the vicinity of liquid consonants: CASTELLO DURBEDE, if from *dÃ
«ro-bedo-.
- Reduction of Proto-Celtic *ÃÂt cluster to Hispano-Celtic *t: personal names AMBATUS, from Celtic *ambi-aÃÂtos, PENTIUS < *k<sup>w</sup>enÃÂto- 'fifth'.
Features not shared with Celtiberian
- In contact with *e or *i, intervocalic consonant *-g- tends to disappear: theonym DEVORI from *dÃÂworëgà'To the king of the gods'; adjective derived of a place name SESMACAE < *Seg-isamÃÂ-kà'The strongest one, the most victorious one'; personal names MEIDUENUS < *Medu-genos 'Born of mead', CATUENUS < *Katu-genos 'Born of the fight'; inscription NIMIDI FIDUENEARUM HIC < *widu-gen-yÃÂ. But Celtiberian place name SEGISAMA and personal name mezukenos show preservation of /g/.
- *-lw- and *-rw- become -lò-, -rò- (as in Irish): MARTI TARBUCELI < *tarwo-okel- 'To Mars of the Hill of the Bull', but Celtiberian TARVODURESCA.
- Late preservation of *(-)ÃÂl- which becomes (-)òl- and only later is reduced to a simple (-)l- sound: place names BLETISAM(AM), BLETIS(AMA), modern Ledesma (Boqueixón) < *ÃÂlet-isamà'widest'; BLANIOBRENSI, medieval Laniobre < *ÃÂlÃÂn-yo-brigs 'hillfort on the plain'. But Celtiberian place name Letaisama.
- *wl- is maintained: VLANA < PIE *wlÃÂ¥Hn-ehâ 'wool', while Celtiberian has l-: launi < PIE *wlÃÂ¥H-mn-ihâ 'woolly' (?).
- Sometimes *wo- appears as wa-: VACORIA < *(d)wo-kor-yo- 'who has two armies', VAGABROBENDAM < *uÃÂo-gabro-bendÃÂ 'lower goat mountain' (see above).
- Dative plural ending -bo < PIE *bðo, while Celtiberian had -bos: LUGOUBU/LUCUBO 'To (the three gods) Lug'.
Q-Celtic
Under the P/Q Celtic hypothesis, Callaecian appears to be a Q-Celtic language, as evidenced by the following occurrences in local inscriptions: ARQVI, ARCVIVS, ARQVIENOBO, ARQVIENI[S], ARQVIVS, all probably from IE Paleo-Hispanic *ark÷ios 'archer, bowman', retaining proto-Celtic *k÷. It is also noteworthy the ethnonyms Equaesi ( < PIE *ekÃÂwos 'horse'), a people from southern Callaecia, and the Querquerni ( < *perk÷- 'oak'). Nevertheless, some old toponyms and ethnonyms, and some modern toponyms, have been interpreted as showing kw / k÷ > p: Pantiñobre (Arzúa, composite of *k÷antin-yo- '(of the) valley' and *brix-s 'hill(fort)') and Pezobre (Santiso, from *kweityo-bris), ethnonym COPORI "the Bakers" from *pok<sup>w</sup>ero- 'to cook', old place names Pintia, in Galicia and among the Vaccei, from PIE *penk<sup>w</sup>tó- > Celtic *k<sup>w</sup>enÃÂto- 'fifth'.
Roman inscriptions
See also
References
Bibliography
- Búa, Carlos (2007) O Thesaurus Paleocallaecus, in
- Curchin, Leonard A. (2008) Estudios GallegosThe toponyms of the Roman Galicia: New Study. CUADERNOS DE ESTUDIOS GALLEGOS LV (121): 109-136.
- DCECH = Coromines, Joan (2012). Diccionario crÃÂtico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos. .
- Luján MartÃÂnez, Eugenio R. (2006) The Language(s) of the Callaeci . e-Keltoi 6: 715-748.
- Prósper, Blanca MarÃÂa and Francisco Villar (2005). Vascos, Celtas e Indoeuropeos: Genes y lenguas. Ediciones Universidad de Salamanca. .
External links