my-server
← Wiki Redirected from Funiculi Funicula

Funiculì, Funiculà

"" () is a traditional Neapolitan song, composed in 1880 by Luigi Denza, with lyrics by Peppino Turco, to commemorate the opening of the first funicular railway on Mount Vesuvius. It was presented by Turco and Denza at the Piedigrotta festival the same year. The sheet music was published by Ricordi and sold over a million copies within a year. Since its publication, it has been widely adapted and recorded.

History

"" was composed in 1880 by Luigi Denza in his hometown of Castellammare di Stabia with lyrics contributed by journalist Peppino Turco. It was Turco who prompted Denza to compose it, perhaps as a joke, to commemorate the opening of the first funicular on Mount Vesuvius in that year. The song was sung for the first time in the Quisisana Hotel in Castellammare di Stabia. It was presented by Turco and Denza at the Piedigrotta festival during the same year and became immensely popular in Italy and abroad. Published by Casa Ricordi, the sheet music sold over a million copies in a year.

Over the years the song has been performed by many artists including Joseph Schmidt, Erna Sack, Anna German, Mario Lanza, Beniamino Gigli, The Mills Brothers, Connie Francis, Haruomi Hosono (with lyrics translated into Japanese), Fischer-Chöre (with lyrics translated into German), the Grateful Dead, Luciano Pavarotti, Andrea Bocelli, Rodney Dangerfield, Alvin and the Chipmunks, The Wiggles, Larry Groce, VeggieTales, and Il Volo. In 1960, Robert B. and Richard M. Sherman wrote a new set of English lyrics to the melody of "" with the title "Dream Boy". Annette Funicello included the song on her album of Italian songs titled Italiannette and also released it as a single that became a minor hit.

Adaptations and unintentional copyright infringement

Music publishers Spear & Dehnhoff of New York City published sheet music for a song titled "Tra-la-la-lee" in 1884, subtitled "A popular dancing song, adapted and arranged by W. T. Harris." It contains English lyrics set to Denza's "" melody, and contains no attribution to Denza.

German composer Richard Strauss heard the song while on a tour of Italy six years after it was written. He thought that it was a traditional Neapolitan folk song and incorporated it into his ' tone poem. Denza filed a lawsuit against him and won, and Strauss was forced to pay him a royalty fee. Russian composer Nikolai Rimsky-Korsakov also mistook "" for a traditional folk song and used it in his 1907 "" (Neapolitan Song).

Cornettist Herman Bellstedt used it as the basis for a theme and variations titled Napoli; a transcription for euphonium is also popular among many performers. Modernist composer Arnold Schoenberg arranged a version for the ensemble in 1921.

Since Denza died in 1922, the song has been in the public domain since 1 January 1993.

Lyrics

Original Neapolitan lyrics

In Turco's original lyrics, a young man compares his sweetheart to a volcano, and invites her to join him in a romantic trip to the summit.

Traditional English lyrics

Edward Oxenford, a lyricist and translator of librettos, wrote lyrics, with scant relationship to those of the original version, that became traditional in English-speaking countries. His version of the song often appears with the title "A Merry Life".

In popular culture

  • In 1933, Arthur Fields and Fred Hall published a parody of "Funiculì, funiculà" titled "My High Silk Hat". This parody has been republished several times, including in the 1957 Gilwell Camp Fire Book.
  • In the 1947 film Fun and Fancy Free, the tune of "Funiculì, Funiculà" is adapted into the song "Eat Until I Die".
  • In 1961, the song was referenced in The Andy Griffith Show episode "Barney on the Rebound", where the character Barney Fife suggests playing the song for a young lady who shows interest in Barney. Barney then plays a few notes from the song.
  • In 1966, comedian Christine Nelson wrote and recorded a parody of the song with lyrics inspired by the English version, titled "Marvin". Nelson portrays the aggrieved mother of a constantly misbehaving son. It was produced by Lou Busch and released on Nelson's Reprise Records album Did'ja Come To Play Cards Or To Talk?
  • Between 1977 and 1989, the song was performed more than 20 times by Grateful Dead during tunings. A brief recording opens their live album Dick's Picks Volume 3.
  • In the 1983 film Easy Money, Rodney Dangerfield sings an English version of the song.
  • In 1991, Franciscus Henri released a parody of the song for the album Dancing in the Kitchen, titled Pizza Song. Likely due to this, the song has become associated with pizza and is frequently played in pizzerias.
  • In 1992, Parker Brothers released the board game The Grape Escape; the TV commercial for the product uses the melody of "Funiculi, Funiculà" with new lyrics that describe the mechanics of the game.
  • The 1996 film The Adventures of Pinocchio has a rendition of the song with differing lyrics performed by Jerry Hadley. The soundtrack album lists it as "Luigi's Welcome".
  • The song is the anthem of Anzio High School, a school from the Girls und Panzer franchise, in the 2014 Japanese OVA '. The song was included in the third drama CD of Girls und Panzer, which released in Japan in August 2024.
  • The melody is played in a VeggieTales segment called "Larry's High Silk Hat".
  • In the 2004 video game Spider-Man 2, "Funiculì, Funiculà" is used as the soundtrack in the pizza delivery minigame.
  • The video game Pizza Tower uses a variation of "Funiculì, Funiculà" during its tutorial.

References

Informational notes

Bibliography

External links