Differences between shinjitai and simplified characters in the Japanese and Chinese languages exist.
List of different simplifications
The old and new forms of the kyÃ
Âiku kanji and their hànzì equivalents are listed below.
In the following lists, the characters are sorted by the radicals of the Japanese kanji. The two Kokuji å and ç in the KyÃ
Âiku Kanji List, which have no Chinese equivalents, are not listed here; in Japanese, neither character was affected by the simplifications.
- No simplification in either language
(The following characters were simplified neither in Japanese nor in Chinese.) <br />
<span style="font-family:Meiryo; font-size:large; line-height:125%" lang=ja>丠丠丠丠丠天 亠氠æÂ£ å¹³ å¯ å ç¾ å¦ æÂ¦ 夠丠åÂÂ
åº æÂ¬ 丠ç³ ç± å² å 央 å æÂ² å° 巠表 æÂ å å¿Â
æ°¸ 池习丸 å ä¹Â
尠夫 å 失 æÂ« æÂª Ã¥ÂÂ
å¹´ å± å åÂ
µ æÂ æÂ åµ æÂ¿ å å· é ç ç å 丠乳 æÂ äº äº äº åÂ
 äº¡ Ã¥Â
 ä¸» 帠交 忠夠è² 京 å å ç 就 人 å 仠仠仠代 仠仠令 以 å åÂ
¨ ä»» ä¼ ä»¶ 仲 ä½ ä½ ä½ ä½ ä½ ä½ ä¼¼ å½ 使 念 ä¾ ä¾ ä¿¡ 俠便 å¤ ä¿® å å å 俳 俵 Ã¥ÂÂ¥ å å å åÂ
 åÂ
Â¥ Ã¥Â
« å åÂ
¬ Ã¥Â
± 张並 Ã¥Â
¸ å ç å 尠å å¨ 次 Ã¥Â
 å· å¼± å å åÂÂ¥ å¤ å¶ å¸ å» å¯ å² å å å© åª å å¤ Ã¥ÂÂ¥ å ç å å¤ å ç´ å ç 裠å 丠å ç° å å å° è½ å å å£ å¸ å³ Ã¥Â
 å¸ å å å³ å¼ å å± å¨ å å å å° åº å å» å° å¨ 寺 å 忠å 幸 å å åº å å 墠士 å¬ å 夠夠å 夠大 太 奠女 好 姠妻 姠妹 å§¿ å å 宠å 宠å®Â
宠宠宠宠宠宠室 客 宣 å®¶ 害 桠容 å®® 寠寠宿 寠寠寠寸 å° åÂ
 å¸¸ å  å°º å± å±Â
å± å± å±± 岸 岩 ç 巠工 å·¦ å 己 æÂ¹ 帠帠干 å 幼 庠庠庠庠度 座 帠庠康 å»¶ 建 å¼ å¼ å¼ å¼· å½¢ å½¹ å¾ å¾ å¾Â
å¾ å¾ å¾ è¡ å¿ å¿« æÂ§ å¿ æÂÂ¥ æÂ© æÂÂ
æÂ æÂ³ æÂ æÂ¸ æÂ æÂ æÂ æÂ æÂ æÂ æÂ¹ æÂ æÂ æÂ æÂ¾ æÂÂ¥ æÂ¨ æÂ¢ æÂ æÂ æÂ æÂ¯ æÂ¿ æÂÂ
æÂ æÂ æÂ£ æÂ¬ æÂ æÂ° æÂ¹ æÂ¾ æÂÂ
æÂ æÂ æÂÂ¥ æÂ© æÂ æÂ æÂ æÂÂ¥ æÂ æÂ¨ æÂ æÂ æÂ é æÂ¯ æÂ´ æÂ æÂ æÂ´ æÂ æÂ æÂ¨ æÂ æÂ æÂ æÂ¿ æÂ æÂ¾ æÂ æÂ ç¸ æÂ» æÂ æÂ± æ ¼ æ ¡ æ ¹ æ ª 械 椠棠森 模 æÂ æÂ¢ æÂ´ æÂ» å 段 毠毠毠毠氠水 æ± æ±½ æ³ æ²» æ³¢ æ²¹ 注 æ²³ æ³£ 沿 æ³³ æ´ æ´» æ´¾ æ´ æµ æ¶ éÂ
 æµ´ æ·± æ·· æ¸Â
æ¶² 港 湠溠漠潮 æ¿ ç« ç¶ çÂ
§ ç ç å ç¶ ç ç ç ç© ç§ ç¹ ç¬ ç¯ ç ç ç ç ç æÂ ç ç¨ ç° ç· çº æÂ ç è ç çÂÂ¥ çÂÂ
ç ç» ç½ ç ç 泠ç® ç¿ ç ç ç® Ã¥Â
· ç¼ ç¢ çÂÂ¥ ç ç³ ç  ç ´ 磠示 祠禠å© ç§ å 姠å£ ç§ ç§ ç§ ç§» 稠稠穴 ç©¶ 空 ç« ç«¥ 竹 笠第 笠ç ç ç ç 箠管 ç®± ç±³ æÂ ç² ç²¾ ç³ ç´ ç½® 罪 ç¾ ç¾ å·® ç 群 ç¾½ ç¿ è è è è³ å æÂ è æÂ èÂÂ¥ è èº è¸ æÂ æÂ èÂ
¹ è£ èª æÂ¯ è³ è èª è¹ è¯ è² è± è¦ èÂÂ¥ è± è½ è è¶ è· è è½ 幠墠è¸ æÂ® è¡ è¡ è¡£ å 西 覠票 è§ è§£ 訠è¦ è°· 欲 豠象 赤 èµ° èµ· è¶³ è·¯ 身 å° è¿ è¿ è¿° é 追 é é 迷 é é é é é¡ é¨ éÂ
 éÂ
¸ çª é é é² é é¢ é é¤ é é é é¨ éª é é æÂ² é¢ é© é³ ç« æÂ é£ é¦ éª¨ é« </span>
- Same simplification in both languages
(Order: KyÃ
«jitai / traditional Chinese form - shinjitai / simplified Chinese form)
<span style="font-family:Meiryo; font-size:large; line-height:125%" lang=ja>è¬-ä¸Â, ç«-ç», æÂÂ-æÂ¼, è ¶-èÂÂ, èÂÂ-æÂ§, èº-å°, çÂÂ-äºÂ, ä¾Â-æÂÂ¥, 寫-Ã¥ÂÂ, Ã¥ÂÂ-åº, é«-å», é»Â-ç¹, Ã¥ÂÂ-Ã¥ÂÂ, èÂÂ-å·, Ã¥ÂÂ-å½, è²-声, æ¢Â-æÂ¡, å¸-å¦, 寶-å®Â, ç¶-å½Â, 黨-Ã¥Â
Â, å±Â-å±Â, 屬-å±Â, æÂÂ-æÂÂ
, æÂ¸-æÂ°, æÂ·-æÂÂ, æÂÂ-æÂÂ, æ©«-横, æ®Â-æ®Â, æ·º-æµÂ
, 溫-温, çÂÂ-ç¯, çÂÂ-ç¶, å°Â-å°Â, ç¨-ç¬, ç¡Â-ç Â, 禮-礼, 社-社, ç¥Â-ç¥Â, ç¥Â-ç¥Â, ç¥Â-ç¥Â, ç¦Â-ç¦Â, ç¥Â-ç§Â, ç½²-ç½², èÂÂ
-èÂÂ
, æÂÂ-æÂÂ, äºÂ-ä¹±, è¾Â-è¾Â, è²-è«, é½-é½, éÂÂ-éÂÂ, 麥-麦, é»Â-é»Â, æÂÂ-ä¼Â, é«Â-ä½Â, è£Â-è£Â
</span>
About 30% of the simplified Chinese characters match the Japanese shinjitai.
- Simplification in Japan only
(Order: KyÃ
«jitai / traditional - shinjitai)
<span style="font-family:Meiryo; font-size:large; line-height:125%" lang=ja>豫-äºÂ, å°-æ°·, ç½Â-ç¼¶, Ã¥ÂÂ-å², å·¢-å·£, ä¹Â-ä¹Â, ä½Â-ä»Â, Ã¥ÂÂ-ä»®, èÂÂ-èÂÂ, æÂÂ-å¹, å¢Â-å¢Â, å·-å·», å¾·-å¾³, æÂÂ-æÂÂ, èÂÂ-èµ, é»Â-é»Â, çªÂ-çªÂ, 缺-欠, æÂÂ¥-æÂ©, æ¯Â-æ¯Â, 辨/ç£/辯-å¼Â, 稻-稲</span>
- Simplification in PRC only (not exhaustive)
(Order: KyÃ
«jitai / traditional Chinese form / modern Japanese form - simplified Chinese form)
<span style="font-family:Meiryo; font-size:large; line-height:125%" lang=ja>æ¥Â-ä¸Â, æÂ±-ä¸Â, å³¶-å²Â, Ã¥ÂÂ-å§, é¡Â-æÂ¿, è£Â-éÂÂ, ä¿Â-ç³», Ã¥ÂÂ-个, Ã¥ÂÂ-ä»Â, å´-ä¾§, Ã¥ÂÂ-å¤Â, å·-伤, Ã¥ÂÂ-亿, åª-ä¼Â, è²§-è´«, èÂÂ-Ã¥Â
´, è»Â-Ã¥ÂÂ, åµ-Ã¥ÂÂ, Ã¥ÂÂ-å¨, å¢-å¿, Ã¥ÂÂ-Ã¥ÂÂ, æºÂ-Ã¥ÂÂ, å¹¹-å¹², å¡-Ã¥ÂÂ, é³´-鸣, Ã¥ÂÂ-Ã¥ÂÂ, å ´-åº, å ±-æÂÂ¥, å·-æÂ§, 奮-å¥Â, 婦-å¦Â, å«-Ã¥ÂÂ, æÂ²-宪, å°Â-导, 層-å±Â, ç½-ç¾, é Â-顺, 帳-å¸Â, 庫-åºÂ, å¼µ-å¼ , å¾Â-Ã¥ÂÂ, è¡Â-æÂ¯, 復-å¤Â, è¡Â/è¡Â-å«, æÂ
Â-æÂÂ, æÂ
£-æÂ¯, æÂ¡-éÂÂ, æÂ¨-èÂÂ, æÂ®-æÂÂ¥, æÂÂ-æÂÂ, æ¼¢-æ±Â, æÂµ-æÂÂ, æÂÂ-æÂ¶, é¡Â-é¢Â, 極-æÂÂ, æ§Â-æÂÂ, æ¨Â-æ Â, æ©Â-æÂº, 樹-æ Â, æ©Â-æ¡¥, 決-å³, æ¸Â-Ã¥ÂÂ, 測-æµÂ, 湯-汤, æ¼Â-æ¸Â, æ½Â-æ´Â, ç¡-æÂ , ç±-çÂÂ, æÂÂ-ç±, ç¾-ç°, ç¯Â-èÂÂ, èÂÂ-å£, ç©Â-è°·, ç°-å¼Â, Ã¥ÂÂ-å¡, 確-ç¡®, 種-ç§Â, ç©Â-积, 殺-æÂÂ, ç«¶-ç«Â, çÂÂ-ç¬Â, ç¯Â-çÂÂ, ç°¡-ç®Â, ç´Â-约, ç´Â-级, ç´Â
-红, ç´Â-纪, ç´Â-纸, ç´Â-纳, ç´Â-纯, çµÂ-ç»Â, çµÂ-ç»Â, ç´°-ç»Â, çµÂ-ç»Â, 給-ç»Â, çµ±-ç»Â, çµ¹-绢, ç¶¿-绵, ç·Â/ç¶«-ç¼Â/线, ç¶²-ç½Â, ç·¯-纬, ç·¨-ç¼Â, 縮-缩, 績-绩, ç¹Â-ç»Â, è²·-ä¹°, 義-ä¹Â, é¤Â-Ã¥Â
», ç¿Â-ä¹ , è·-èÂÂ, æÂ¸-书, èÂÂ-èÂÂ, Ã¥ÂÂ-èÂÂ, èÂ
¸-è , è¨-临, èÂÂ-å¶, 夢-梦, ç¾/è¡Â-ä¼Â, è£Â-è¡¥, 製-å¶, è¤Â-å¤Â, è¦Â-è§Â, è¦Â-è§Â, 親-亲, è¨Â-计, è¨Â-è®°, è¨Â-讨, è¨Â-è®Â, è¨Â-设, 許-许, 訪-访, è©Â-è¯Â, è©Â-è¯Â, 話-è¯Â, 試-è¯Â, è©©-è¯Â, 誠-è¯Â, èªÂ-è¯Â, èªÂ-认, 誤-误, èªÂ-å¿Â, 調-è°Â, è«Â-论, è«Â-è°Â, 課-课, èªÂ-è¯Â, è¬Â-讲, è¬Â-è°¢, èÂÂ-è¯Â, è°-è®®, è·-æÂ¤, é Â-头, è²Â-è´Â, è² -è´Â, Ã¥ÂÂ-Ã¥ÂÂ, 財-è´¢, æÂÂ-è´¥, 責-è´£, 貨-è´§, è²»-è´¹, 貸-è´·, è¦Â-è§Â, è²´-è´µ, 貯-è´®, è³Â-è´º, 貿-è´¸, è³Â-èµÂ, è³Â-èµÂ, 質-è´¨, è»Â-车, 輪-è½®, 輸-è¾Â, è¾²-Ã¥ÂÂ, é£-è¿Â, é²-è¿Â, é±-å¨, éÂÂ-è¿Â, éÂÂ-è¿Â, éÂÂ-è¾¾, éÂÂ-游, é -è¿Â, é©-éÂÂ, é¸-éÂÂ, éº-éÂÂ, éµ-é®, éÂÂ-éÂÂ, éÂÂ-é¶, éÂÂ
-éÂÂ, é¼-é¢, é¡-éÂÂ, é·-é¿, éÂÂ-é¨, Ã¥ÂÂ-é®, éÂÂ-éÂÂ, éÂÂ-é´, éÂÂ-å¼Â, èÂÂ-é», é£-éÂÂ, é¸-éÂÂ, éÂÂ-éÂÂ, éÂÂ-é¶, é½-é³, éÂÂ-éÂÂ
, é£-é¾, é²-äºÂ, é»-çµ, é Â-é¡¶, é¡Â-ç±», é Â-é¢Â, é Â-é¢Â, é¡Â-é¢Â, 風-é£Â, é£Â-é£Â, 飲-饮, 飯-é¥Â, 飼-饲, 館-é¦Â, 馬-马, éÂÂ-é±¼, é³¥-é¸Â, èÂÂ-è¸, 滬-沪, æ©¢-椠</span>
- Different simplifications in both languages
(Order: KyÃ
«jitai / traditional Chinese - simplified Chinese - shinjitai)
<span style="font-family:Meiryo; font-size:large; line-height:125%" lang=ja>Ã¥Â
©-两-両, æÂ¡-æÂ¶-æÂª, å®-Ã¥ÂÂ-Ã¥ÂÂ, å´-严-å³, å³-ä¼ -ä¼Â, å¹-ä»·-価, Ã¥Â
Â-å¿-Ã¥Â
Â, è®Â-Ã¥ÂÂ-å¤Â, Ã¥ÂÂ-Ã¥ÂÂ-Ã¥ÂÂ, Ã¥ÂÂ-å³-å´, å£Â-Ã¥ÂÂ-å§, çÂÂ-èÂÂ¥-å¶, Ã¥ÂÂ-å¢-å£, Ã¥ÂÂ-å¾-å³, Ã¥ÂÂ-å´-å², è³£-Ã¥ÂÂ-売, é¹½-çÂÂ-å¡©, èÂÂ-å¤Â-å¦, æÂÂ-æÂ®-æÂ , 實-å®Â-å®Â, å°Â-ä¸Â-å°Â, 縣-å¿-çÂÂ, 廣-广-åºÂ, æÂÂ-åºÂ-å¿Â, æÂ¸-å½Â-帰, æÂ°-æÂÂ-æÂ¦, æÂ´-æÂ©-æÂ¡, æÂ§-举-æÂÂ, å¾Â-ä»Â-å¾Â, æÂ²-æÂÂ-æÂ¯, å°Â-对-対, 榮-è£-æ Â, æ«»-樱-æ¡Â, 檢-æ£Â-æ¤Â, æ¨Â-ä¹Â-楽, 樣-æ ·-æ§Â, æ¬Â-æÂÂ-権, ç¢-产-ç£, æ°£-æ°Â-æ°Â, æ¿Â-æµÂ-æ¸Â, é½Â-æÂÂ-æÂÂ, 滿-满-æºÂ, 帶-带-帯, 殼-壳-æ®», æÂ·-Ã¥ÂÂ-æÂ´, æÂÂ-Ã¥ÂÂ-æÂ¦, èÂÂ-åºÂ-èÂÂ, æÂ²-å²Â-æÂ³, èÂÂ
-èÂÂ-ç²Â, é¾Â-é¾Â-ç«Â, é¾Â-é¾Â-äºÂ, éÂÂ-çµ-éÂÂ, 麵-é¢-麺, çÂÂ-ç§-ç¼, ç¼-Ã¥ÂÂ-çº, 顯-æÂ¾-é¡Â, çµ²-ä¸Â-糸, ç¶Â-ç»Â-çµÂ, é«®-Ã¥ÂÂ-髪, 繪-ç»Â-çµµ, çºÂ-ç»Â-ç¶Â, 總-æÂ»-ç·Â, ç·´-ç»Â-ç·´, ç¶ -绿-ç·Â, ç·£-ç¼Â-ç¸Â, 繩-绳-ç¸Â, å£Â-Ã¥ÂÂ-å£Â, çµÂ-ç»Â-çµ¶, ç¹¼-ç»§-ç¶Â, 縱-纵-縦, çºÂ-纤-ç¹Â, èÂ
¦-èÂÂ-è³, èÂÂ-èÂÂ-èÂÂ, èÂÂ-çÂÂ-èÂÂ, èÂÂ¥-è¯-è¬, 覺-è§Â-è¦Â, 覽-è§Â-覧, é °-é¢Â-é ¬, è§Â-è§Â-観, è¯-è¯Â-訳, èÂÂ-è¯Â-証, è®Â-读-èªÂ, 說-说-説, è®Â-让-è², è±Â-丰-è±Â, è´Â-èµÂ-è³Â, è½Â-转-転, è¼Â-è½»-軽, éÂÂ-è¾¹-辺, éÂÂ-éÂÂ-éÂÂ, é²-è¿Â-éÂÂ
, éÂÂ-乡-é·, éµ-éÂÂ-éÂÂ, éÂÂ/礦-ç¿-é±, é¢-é±-éÂÂ, éÂÂ-é´-éÂÂ, é³-éÂÂ-éÂÂ, éÂÂ-å½Â-é², èÂÂ-èº-è¸, éÂÂ-é¸-é³, éÂÂ-ç¼-é¬, éÂÂ-Ã¥Â
³-é¢, éª-é©-éº, é±-éÂÂ-é , éÂÂ-æÂÂ-éÂÂ, é¡Â-é¢Â-é¡Â, é©Â-é©¿-é§Â
, é©Â
-驱-é§Â, é©Â-éªÂ-é¨Â, é½Â-齿-æÂ¯, è½-å¬-è´, 廳-Ã¥ÂÂ
-åºÂ, æÂÂ-å»-æÂÂ, 辯-辩-å¼Â,濱-滨-æµÂ, æ¾Â-æ¶©-æ¸Â, 濾-滤-沪</span>
Traditional characters that may cause problems displaying
Some of the traditional kanji are not included in the Japanese font of Windows XP/2000, and only rectangles are shown. Downloading the Meiryo font from the Microsoft website (<code>VistaFont_JPN.EXE</code>) and installing it will solve this problem.
Note that within the JÃ
ÂyÃ
 Kanji there are 62 characters the old forms of which may cause problems displaying:
KyÃ
Âiku Kanji (26):
- Grade 2 (2 Kanji):
- Grade 3 (8 Kanji):
- Grade 4 (6 Kanji):
- Grade 5 (1 Kanji):
- Grade 6 (9 Kanji):
Secondary-School Kanji (36):
These characters are Unicode CJK Unified Ideographs for which the old form (kyÃ
«jitai) and the new form (shinjitai) have been unified under the Unicode standard. Although the old and new forms are distinguished under the JIS X 0213 standard, the old forms map to Unicode CJK Compatibility Ideographs which are considered by Unicode to be canonically equivalent to the new forms and may not be distinguished by user agents. Therefore, depending on the user environment, it may not be possible to see the distinction between old and new forms of the characters. In particular, all Unicode normalization methods merge the old characters with the new ones.
Different stroke orders in Chinese and Japanese
Some characters, whether simplified or not, look the same in Chinese and Japanese, but have different stroke orders. For example, in Japan, å¿Â
is written with the top dot first, while the traditional stroke order writes the 丿 first. In the characters ç and çÂÂ, the vertical stroke is the third stroke in Chinese, but the second stroke in Japanese. Taiwan, Hong Kong and Macau use traditional characters, though with an altered stroke order.
See also
References