Chankoro (, etymology is unclear, Ogata suggests "pigtailed fellow" while Shih states that it means "Qing slave") is a Sinophobic ethnic slur used by the Japanese since the end of the Qing dynasty and it was also an expression of insult to the Chinese people.
In the English subtitles of the multilingual Chinese movie Devils on the Doorstep, the term is mostly translated as "Chinese pig(s)"" or "mongrel(s)".
After Japan annexed Korea, the Japanese word chankoro entered the Korean language as jjangkkolla (), which evolved into the current ' (), and jjangkkae has become a representative derogatory term for Chinese people in Korea.