my-server
← Wiki

Belarusian orthography reform of 1933

The orthography of the Belarusian language was reformed in 1933 during the Soviet era.

Differences between the old and the new orthography

  1. The soft sign is no longer written when denoting assimilation of 'softness': , instead of .
  2. The soft sign is no longer written between double consonants: , instead of .
  3. The particle and the preposition are written unchanged, independently of pronunciation: , instead of ; and , instead of (compare with English definite article "the").
  4. Loanword orthography is regulated:
  5. * Akanye is preserved in all cases except ten words (such as instead of ; these exceptions were abolished in 1959)
  6. * Central-European L is transmitted as hard and not soft , as in Russian
  7. * The variants of writing the sound of with letters are removed
  8. * The endings are replaced with , for example: , instead of
  9. * The endings are used where appropriate, for example: instead of .
  10. The orthography of personal names is regulated so that vernacular forms are replaced with canonical Orthodox forms, for example: instead of or .
  11. In morphology, the ending denoting genitive case is regulated as , as in Russian, and not as , as in certain modern dialects. Also unified is the spelling of names in dative and prepositional case.

See also

References