Rayasam Bheemasena Rao (known by his pen name BeeChi) (1913âÂÂ1980) was a well-known humorist in the Kannada language. He preferred to write his pen name bilingually as à ²¬à ³Âchi giving first preference to Kannada than English. He was also known as Karnataka's George Bernard Shaw.
Early life and career
Beechi was born in 1913 in Harapanahalli of then His father was Srinivas Rao and mother was Bharatamma. He discontinued studies after SSLC and joined a Government office as an attender. He later worked for the CID for a substantial amount of time. He was married to Seetabai.
Motivation
Having no formal exposure to Kannada or its literature, Beechi was motivated towards Kannada literature after reading A. N. Krishna Rao's novel Sandhyaraga (à ²¸à ²Âà ²§à ³Âà ²¯à ²¾à ²°à ²¾à ²Â) on a long train journey. He considered A. N. Krishna Rao as his guru. In Beechi's own words:
"I started reading Sandhyaraga by placing the book inside the folds of the Illustrated Weekly paper. I remember only that I started to read. I don't know how many times my eyes went moist and how many times my heart skipped beats; but I woke up only after completely reading the book."
Literature
Beechi's writings were humour-based, and his first novel was Dasakoota, published when he was 32. Dasakoota is the tale of a man(Umesh) fed up with the subservience of, at the surface, government employees to corruption, but relates to the broad servitude of men to conservatism. The protagonist undergoes many travails in his life, working under corrupt superiors, faced with the prospect of a father remarrying a very young woman who will be his stepmother, eventually even joining Subhas Chandra Bose's ("Netaji") Indian National Army (INA) briefly. Scenarios with characters getting enmeshed in trouble inadvertently are created cleverly in the story. For example, after returning from imprisonment due to his participation in the freedom struggle in the ranks of Bose's army, Umesh is sitting at home and drinking coffee. When he finds it bitter, he asks for some sugar. Just then, news arrives announcing that Mohandas K. Gandhi has been assassinated. When rioters break into their house, they see Umesh consuming sugar. Thinking he is celebrating the Mahatma's death, they go on a rampage inside. Refreshing, original and daring, the novel brought Beechi much fame, being a startlingly confident debut, and he went on to more, perhaps greater, works.
His primary character/alter-ego was timma (timma being a name colloquially used in Kannada to denote a man who is considered SIMPLETON). Beechi released a lot of books with timma in the title. Churning out novels at a prolific rate, he wrote around 60 books in his lifetime.
His autobiography, entitled Nanna bhayagraphy (à ²¨à ²¨à ³Âà ²¨ à ²Âà ²¯à ²¾à ²Âà ³Âà ²°à ²«à ²¼à ²¿ â the title is a pun on the words biography and the Kannada word Bhaya, meaning scary), met with some controversy upon its release. References within the book to Omar Khayyam's 'Rubaiyyat' and how the great Kannada poet G. P. Rajaratnam seemed to have been inspired by it greatly sparked much anger in Rajaratnam and his admirers (Rajaratnam is said to have written his 'Nirbhayagraphy' (à ²¨à ²¿à ²°à ³Âà ²Âà ²¯à ²¾à ²Âà ³Âà ²°à ²«à ²¼à ²¿) in protest). Nanna bhayagraphy is perhaps Beechi's most philosophical work. Detailing his life in necessary, but not excruciating, detail, it amuses, provokes, depresses and ultimately enlightens the reader (the ideal autobiography, in many ways). Despite the painful losses he suffered early on in his life and the unpleasant experiences he subsequently underwentâÂÂhis father dying as soon as he was born(this is described in a heartbreakingly light manner in the very first chapter), the lack of money to pay his school fees and the indifference of his relatives when he asked for their help ("Who's going to cry if you don't study? I don't have spare money to pay your school fees. Go away now."), the petty casteist bickerings in his village(it was divided into small localities, or keris â pronounced cay-ri and not kerryâÂÂbased on caste. Members of one keri never crossed over into another unless it was inevitable.), his practically lifelong struggle with alcoholism and the troubles and patience of his family when dealing with this, the loss of his son and the trauma of having to light his own son's pyreâÂÂBeechi is never bitter about his lot. The tone is one of endurance, forgiveness and understanding. And the humour in the book is never forced, never awkward or inappropriate. (Beechi is never inhibited, though. In an early chapter, he describes how all the teenage boys of his village would go up to a nearby hill and indulge in masturbation. In another, he narrates how an elderly widow of the village tries to get her widowed daughter to seduce a young Beechi and how he escaped that situation. Both incidents are peppered with humour and make for delightful reading; not in the least bit vulgar.) It comes from a man who has seen it all and understood what life should be about. The last paragraph of the book, perhaps one of the most memorable pieces of writing in Kannada, expresses his philosophy of life.
Bibliography
Humorous novels
- AagishTu, EegishTu (à ²Âà ²Âà ²¿à ²·à ³Âà ²Âà ³ ,à ²Âà ²Âà ²¿à ²·à ³Âà ²Âà ³Â)
- Aaru Elu Sthree Soukhya (à ²Â
à ²°à ³ à ²Âà ²³à ³ à ²¸à ³Âà ²¤à ³Âà ²°à ³ à ²¸à ³Âà ²Âà ³Âà ²¯)
- Ammaavra KaalguNa (à ²Â
à ²®à ³Âà ²®à ²¾à ²µà ³Âà ²° à ²Âà ²¾à ²²à ³Âà ²Âà ³Âà ²£)
- Andanaa Timma (à ²Â
à ²Âà ²¦à ²¨à ²¾ à ²¤à ²¿à ²Âà ²®)
- Arida Chaha (à ²Âà ²°à ²¿à ²¦ à ²Âà ²¹)
- Auto (à ²Âà ²Âà ³Â)
- Bangaarada Katthe (à ²¬à ²Âà ²Âà ²¾à ²°à ²¦ à ²Âà ²¤à ³Â)
- Beechi Bulletin (à ²¬à ³Âà ²Âà ²¿ à ²¬à ³Âà ²²à ³Âà ²Âà ²¿à ²¨à ³Â)
- Belli Maathregalu (à ²¬à ³Âà ²³à ³Âà ²³à ²¿ à ²®à ²¾à ²¤à ³Âà ²°à ³Âà ²Âà ²³à ³Â)
- BeLLi Timma NoorenTu HeLida (à ²¬à ³Âà ²³à ³Âà ²³à ²¿ à ²¤à ²¿à ²Âà ²® à ²¨à ³Âà ²°à ³Âà ²Âà ²Âà ³ à ²¹à ³Âà ²³à ²¿à ²¦)
- Belli Patragalu (à ²¬à ³Âà ²³à ³Âà ²³à ²¿ à ²ªà ²¤à ³Âà ²°à ²Âà ²³à ³Â)
- Bengalooru Bassu (à ²¬à ³Âà ²Âà ²Âà ²³à ³Âà ²°à ³ à ²¬à ²¸à ³Âà ²¸à ³Â)
- Bittidde Bevu (à ²¬à ²¿à ²¤à ³Âà ²¤à ²¿à ²¦à ³Âà ²¦à ³ à ²¬à ³Âà ²µà ³Â)
- Brahmachari (à ²¬à ³Âà ²°à ²¹à ³Âà ²®à ²Âà ²¾à ²°à ²¿)
- Brahmachariya Maga (à ²¬à ³Âà ²°à ²¹à ³Âà ²®à ²Âà ²¾à ²°à ²¿à ²¯ à ²®à ²Â)
- Bulletsu, Bombsu, Bhagavadgeete (Bullets-à ²Â, bombs-à ²Â, à ²Âà ²Âà ²µà ²¦à ³Âà ²Âà ³Âà ²¤à ³Â)
- Chinnada Kasa (à ²Âà ²¿à ²¨à ³Âà ²¨à ²¦ à ²Âà ²¸)
- Daasa KooTa (à ²¦à ²¾à ²¸ à ²Âà ³Âà ²Â)
- Devana HenDa (à ²¦à ³Âà ²µà ²¨ à ²¹à ³Âà ²Âà ²¡)
- Devarillada Gudi (à ²¦à ³Âà ²µà ²°à ²¿à ²²à ³Âà ²²à ²¦ à ²Âà ³Âà ²¡à ²¿)
- Elliruve Tande Baaro (à ²Âà ²²à ³Âà ²²à ²¿à ²°à ³Âà ²µà ³ à ²¤à ²Âà ²¦à ³ à ²¬à ²¾à ²°à ³Â)
- Erada BaLe (à ²Âà ²°à ²¦ à ²¬à ²³à ³Â)
- Garathiya Guttu (à ²Âà ²°à ²¤à ²¿à ²¯ à ²Âà ³Âà ²Âà ³Âà ²Âà ³Â)
- Hennu Kaanada Gandu (à ²¹à ³Âà ²£à ³Âà ²£à ³ à ²Âà ²¾à ²£à ²¦ à ²Âà ²Âà ²¡à ³Â)
- Huchchu HuruLu (à ²¹à ³Âà ²Âà ³Âà ²Âà ³ à ²¹à ³Âà ²°à ³Âà ²³à ³Â)
- Kaamana (à ²Âà ²¾à ²Âà ²®à ²£)
- Kallu Helithu (à ²Âà ²²à ³Âà ²²à ³ à ²¹à ³Âà ²³à ²¿à ²¤à ³Â)
- Kamaleya Olegalu (à ²Âà ²®à ²²à ³Âà ²¯ à ²Âà ²²à ³Âà ²Âà ²³à ³Â)
- Kannada Emme (à ²Âà ²¨à ³Âà ²¨à ²¡ à ²Âà ²®à ³Âà ²®à ³Â)
- Kaama Loka (à ²Âà ²¾à ²®à ²²à ³Âà ²Â)
- Kaanada Sundari (à ²Âà ²¾à ²£à ²¦ à ²¸à ³Âà ²Âà ²¦à ²°à ²¿)
- Kattalalli Bandavalu (à ²Âà ²¤à ³Âà ²¤à ²²à ²²à ³Âà ²²à ²¿ à ²¬à ²Âà ²¦à ²µà ²³à ³Â)
- Khaadi Seere (à ²Âà ²¾à ²¦à ²¿ à ²¸à ³Âà ²°à ³Â)
- Lakshmi Pooje (à ²²à ²Âà ³Âà ²·à ³Âà ²®à ³ à ²ªà ³Âà ²Âà ³Â)
- Levady Typist (à ²²à ³Âà ²µà ²¡à ²¿ à ²Âà ³Âà ²ªà ²¿à ²¸à ³Âà ²Âà ³Â)
- Maatanaduva Devarugalu (à ²®à ²¾à ²¤à ²¨à ²¾à ²¡à ³Âà ²µ à ²¦à ³Âà ²µà ²°à ³Âà ²Âà ²³à ³Â)
- Maatregalu (à ²®à ²¾à ²¤à ³Âà ²°à ³Âà ²Âà ²³à ³Â)
- Madammana Ganda (à ²®à ³Âà ²¡à ²®à ³Âà ²®à ²¨ à ²Âà ²Âà ²¡)
- Maha Yuddha (à ²®à ²¹à ²¾à ²¯à ³Âà ²¦à ³Âà ²§)
- Manethanada Gourava (à ²®à ²¨à ³Âà ²¤à ²¨à ²¦ à ²Âà ³Âà ²°à ²µ)
- Mooru Hennu Aidhu Jade (à ²®à ³Âà ²°à ³ à ²¹à ³Âà ²£à ³Âà ²£à ³ à ²Âà ²¦à ³ à ²Âà ²¡à ³Â)
- Murida Bombe (à ²®à ³Âà ²°à ²¿à ²¦ à ²¬à ³Âà ²Âà ²¬à ³Â)
- Nanna Bhayagraphy (à ²¨à ²¨à ³Âà ²¨ à ²Âà ²¯à ²¾à ²Âà ³Âà ²°à ²«à ²¿)
- Naraprani (à ²¨à ²°à ²ªà ³Âà ²°à ²¾à ²£à ²¿)
- Number 55 (à ²¨à ²Âà ²¬à ²°à ³ à ³«à ³«)
- Sahukaara Subbamma (à ²¸à ²¾à ²¹à ³Âà ²Âà ²¾à ²° à ²¸à ³Âà ²¬à ³Âà ²¬à ²®à ³Âà ²®)
- Sakkare MooTe (à ²¸à ²Âà ³Âà ²Âà ²°à ³ à ²®à ³Âà ²Âà ³Â)
- Sampannariddaare Echcharike (à ²¸à ²Âà ²ªà ²¨à ³Âà ²¨à ²°à ²¿à ²¦à ³Âà ²¦à ²¾à ²°à ³ à ²Âà ²Âà ³Âà ²Âà ²°à ²¿à ²Âà ³Â)
- Saraswathi Samhara (à ²¸à ²°à ²¸à ³Âà ²µà ²¤à ²¿ à ²¸à ²Âà ²¹à ²¾à ²°)
- Satee SooLe (à ²¸à ²¤à ³Âà ²¸à ³Âà ²³à ³Â)
- Sattavanu Eddu Bandaga (à ²¸à ²¤à ³Âà ²¤à ²µà ²¨à ³ à ²Âà ²¦à ³Âà ²¦à ³ à ²¬à ²Âà ²¦à ²¾à ²Â)
- Seethu Madhuve (à ²¸à ³Âà ²¤à ³ à ²®à ²¦à ³Âà ²µà ³Â)
- Subbi (à ²¸à ³Âà ²¬à ³Âà ²¬à ²¿)
- Sunandgooge Enanthe (à ²¸à ³Âà ²¨à ²Âà ²¦à ³Âà ²Âà ³ à ²Âà ²¨à ²Âà ²¤à ³Â)
- Tent Cinema (à ²Âà ³Âà ²Âà ²Âà ³ à ²¸à ²¿à ²¨à ³Âà ²®à ²¾)
- Thochiddu Geechiddu (à ²¤à ³Âà ²Âà ²¿à ²¦à ³Âà ²¦à ³ à ²Âà ³Âà ²Âà ²¿à ²¦à ³Âà ²¦à ³Â)
- Timma Rasayana (à ²¤à ²¿à ²Âà ²® à ²°à ²¸à ²¾à ²¯à ²¨)
- Timma Sattaaga (à ²¤à ²¿à ²Âà ²® à ²¸à ²¤à ³Âà ²¤à ²¾à ²Â)
- Timmana Tale (à ²¤à ²¿à ²Âà ²®à ²¨ à ²¤à ²²à ³Â)
- Timmayana (à ²¤à ²¿à ²Âà ²®à ²¾à ²¯à ²£)
- Timmikshanary (à ²¤à ²¿à ²®à ³Âà ²®à ²¿à ²Âà ³Âà ²·à ²¨à ²°à ²¿)
- Utthara Bhoopa (à ²Âà ²¤à ³Âà ²¤à ²° à ²Âà ³Âà ²ª)
Dramas
- Radio Natakagalu (à ²°à ³Âà ²¡à ²¿à ²¯à ³ à ²¨à ²¾à ²Âà ²Âà ²Âà ²³à ³Â)
- Hannondaneya Avatara (à ²¹à ²¨à ³Âà ²¨à ³Âà ²Âà ²¦à ²¨à ³Âà ²¯ à ²Â
à ²µà ²¤à ²¾à ²°)
- Manusmruthi (à ²®à ²¨à ³Âà ²¸à ³Âà ²®à ³Âà ²¤à ²¿)
- Ekikarana (à ²Âà ²Âà ³Âà ²Âà ²°à ²£)
- Vasheekarana (à ²µà ²¶à ³Âà ²Âà ²°à ²£)
- Ekodararu (à ²Âà ²Âà ³Âà ²¦à ²°à ²°à ³Â)
- Psychologist Sarangapani (à ²¸à ³Âà ²Âà ²¾à ²²à ²Âà ²¿à ²¸à ³Âà ²Âà ³ à ²¸à ²¾à ²°à ²Âà ²Âà ²ªà ²¾à ²£à ²¿)
- Devara Atmahatye (à ²¦à ³Âà ²µà ²° à ²Âà ²¤à ³Âà ²®à ²¹à ²¤à ³Âà ²¯à ³Â)
Articles
- Kene Mosaru (à ²Âà ³Âà ²¨à ³ à ²®à ³Âà ²¸à ²°à ³Â) in Vishala Karnataka
- Bevinakatte (à ²¬à ³Âà ²µà ²¿à ²¨ à ²Âà ²Âà ³Âà ²Âà ³Â) in Raitha
- Neevu Kelidiri (à ²¨à ³Âà ²µà ³ à ²Âà ³Âà ²³à ²¿à ²¦à ²¿à ²°à ²¿) in the Kannada magazine Sudha
Quotes
- Prathiyobba Gandasigu mane mattu hendathi irale beku... swanthadaadashtu oLLedu... (à ²ªà ³Âà ²°à ²¤à ²¿à ²¯à ³Âà ²¬à ³Âà ²¬ à ²Âà ²Âà ²¡à ²¸à ²¿à ²Âà ³ à ²®à ²¨à ³ à ²®à ²¤à ³Âà ²¤à ³ à ²¹à ³Âà ²Âà ²¡à ²¤à ²¿ à ²Âà ²°à ²²à ³ à ²¬à ³Âà ²Âà ³ ... à ²¸à ³Âà ²µà ²Âà ²¤à ²¦à ³Âà ²¦à ²¾à ²¦à ²·à ³Âà ²Âà ³ à ²Âà ²³à ³Âà ²³à ³Âà ²¦à ³Â!)
- â Every Man needs a house and a wife â all the better if they are his own
- Namage bekadagalella Devaru pratyakshavaguvudilla. DhiDeerendu Devaru pratyakshavaguvudu kevala TamiLu cinema-gaLalli matra. (à ²¨à ²®à ²Âà ³ à ²¬à ³Âà ²Âà ²¾à ²¦à ²¾à ²Âà ²²à ³Âà ²²à ³Âà ²²à ²¾ à ²¦à ³Âà ²µà ²°à ³ à ²ªà ³Âà ²°à ²¤à ³Âà ²¯à ²Âà ³Âà ²·à ²µà ²¾à ²Âà ³Âà ²µà ³Âà ²¦à ²¿à ²²à ³Âà ²². à ²¡à ²¿à ²¢à ³Âà ²°à ³Âà ²Âà ²¦à ³ à ²¦à ³Âà ²µà ²°à ³ à ²ªà ³Âà ²°à ²¤à ³Âà ²¯à ²Âà ³Âà ²·à ²µà ²¾à ²Âà ³Âà ²µà ³Âà ²¦à ³ à ²Âà ³Âà ²µà ²² à ²¤à ²®à ²¿à ²³à ³ à ²¸à ²¿à ²¨à ³Âà ²®à ²¾à ²Âà ²³à ²²à ³Âà ²²à ²¿ à ²®à ²¾à ²¤à ³Âà ²°!)
- â God does not appear before us whenever we want. He appears unexpectedly only in Tamil movies.
- Neevu odi engineer aagi, doctor aagi, lawyer aagi athva yava kelsanu siglilla andre, at least teacher aagi. Dayavittu rajakaraNi mathra agabedi. Yakendre: Politics is the last resort of the worst scoundrel! (à ²¨à ³Âà ²µà ³ à ²Âà ²¦à ²¿ engineer à ²Âà ²Âà ²¿, doctor à ²Âà ²Âà ²¿, lawyer à ²Âà ²Âà ²¿ à ²Â
à ²¥à ²µà ²¾ à ²¯à ²¾à ²µ à ²Âà ³Âà ²²à ³Âà ²¸à ²¾à ²¨à ³ à ²¸à ²¿à ²Âà ³Âà ²²à ²¿à ²²à ³Âà ²² à ²Â
à ²Âà ²¦à ³Âà ²°à ³Â, at least teacher à ²Âà ²Âà ²¿. à ²¦à ²¯à ²µà ²¿à ²Âà ³Âà ²Âà ³ à ²°à ²¾à ²Âà ²Âà ²¾à ²°à ²£à ²¿ à ²®à ²¾à ²¤à ³Âà ²° à ²Âà ²Âà ²¬à ³Âà ²¡à ²¿. à ²¯à ²¾à ²Âà ³Âà ²Âà ²¦à ³Âà ²°à ³Â: Politics is the last resort of the worst scoundrel!)
- â You study and become an engineer, doctor or a lawyer or else at least become a teacher; but never become a politician. Because: Politics is the last resort of the worst scoundrel!
- On the occasion of Gandhi Jayanti, when meat shops are closed in India:
- Today is 2 October. No violence today. So the government has ordered to close chicken & mutton shops. What will the people who eat meat daily do? They will purchase the meat yesterday. To avoid today, more meat would have been sold yesterday. The animals that would have been killed today were already killed yesterday. So the poor animals were killed one day before.
- Bellary district has only two seasons â Summer and Severe Summer.
- Jeevanada durantavidu, endo bayasidudu indu siguttade, adu avanige bedavaagi pararige upayogavaaguvaaga, udaa: muppinalli kiriya hendati (à ²Âà ³Âà ²µà ²¨à ²¦ à ²¦à ³Âà ²°à ²Âà ²¤à ²µà ²¿à ²¦à ³Â, à ²Âà ²Âà ²¦à ³ à ²¬à ²¯à ²¸à ²¿à ²¦à ³Âà ²¦à ³ à ²Âà ²Âà ²¦à ³ à ²¸à ²¿à ²Âà ³Âà ²¤à ³Âà ²¤à ²¦à ³Â, à ²Â
à ²¦à ³ à ²Â
à ²µà ²¨à ²¿à ²Âà ³ à ²¬à ³Âà ²¡à ²µà ²¾à ²Âà ²¿ à ²ªà ²°à ²°à ²¿à ²Âà ³ à ²Âà ²ªà ²¯à ³Âà ²Âà ²µà ²¾à ²Âà ³Âà ²µà ²¾à ²Â, à ²Âà ²¦à ²¾: à ²®à ³Âà ²ªà ³Âà ²ªà ²¿à ²¨à ²²à ³Âà ²²à ²¿ à ²Âà ²¿à ²°à ²¿à ²¯ à ²¹à ³Âà ²Âà ²¡à ²¤à ²¿)
- â It's the irony of life. The wishes of yesteryears are fulfilled only today; only when they are no longer useful to oneself but useful only to others. As an example: A young wife at an old age.
- à ²¸à ²¾à ²°à ²¾à ²¯à ²¿ à ²¨à ²¿à ²¶à ³Âà ²§ à ²Âà ³Âà ²¡à ²¿à ²¯à ²¦à ²µà ²°à ²¿à ²Âà ³ à ²®à ²¾à ²¤à ³Âà ²°!! (Prohibition of alcohol is only for those who do not drink.)
- "à ²¸à ²¤à ³Âà ²¯à ²µà ²¨à ³ à ²Â
à ²°à ²¿à ²¤à ²µà ²¨à ³ à ²¸à ²¤à ³Âà ²¤à ²Âà ²¤à ³ à ²Âà ²°à ²¬à ³Âà ²Âà ³Â" ...
- "à ²®à ²¨à ³Âà ²¯à ²¾à ²Âà ³ à ²¸à ³Âà ²·à ³Âà ²Âà ²¿à ²¸à ³Âà ²µ à ²µà ²¾à ²¤à ²¾à ²µà ²°à ²£à ²µà ³ à ²®à ²¨à ³Âà ²¯ à ²µà ²¾à ²¤à ²¾à ²µà ²°à ²£"
Notes