Anna Bahriana or ÃÂðhryana () (born March 24, 1981) is a Ukrainian novelist, poet, playwright, and translator.
Biography
Bahriana was born on March 24, 1981, in the city of Fastiv, Kyiv Oblast. She graduated from the Language Institute of Taras Shevchenko National University of Kyiv in Ukrainian language and literature. Following this, she worked as a radio and television journalist. Currently, she is a member of the National Writer's Union of Ukraine, the Association of Ukrainian Writers, and the Slavic Academy of Literature and the Arts (Bulgaria).
Bahriana has published seven books of poetry, two collections of plays and three novels: "The Etymology of Blood" (Kyiv, 2008), "Such a Strange Love This is" (Kyiv 2010), and "The Pesterer" (Kyiv, 2012). She has also compiled and translated an anthology of contemporary poetry from the North Macedonia. Her novel, "Such a Strange Love This is" was translated into Macedonian. Her collection of dramatic pieces, "Plays," has been translated into Macedonian and Serbian (Ã
 tip, North Macedonia, 2011; Smederevo, Serbia, 2012).
Books
Ukraine
Poems:
- The floscule of words. (áÃÂÃÂòÃÂÃÂÃÂàÃÂûÃÂò). Poems. â Kyiv.: Prosvita. â 2000. â 94 p. .
- Among lilac dreams. (ÃÂþüÃÂö ñÃÂ÷úþòøÃÂ
ÃÂýÃÂò). Poems. â Kyiv.: JUANA. â 2002. â 124 p. .
- Between gods and us. (ÃÂÃÂö ñþóðüø àýðüø). Poems. â Kyiv.: JUANA. â 2005. â 116 p. .
- Walking a tightrope (ÃÂðýôÃÂÃÂòúð ûøýòþà/ Spacer po linie). Poems, translations. In Ukrainian and Poland. In collaboration whis Voicheh Pestka. Lviv-Radom: Kamenyar. â 2008. â 94 p. .
- Other lines. (ÃÂýÃÂàûÃÂýÃÂÃÂ). Poems. â Kyiv.: Prosvita. â 2009. â 200 p. .
- The spell of love. (ÃÂðüþòûÃÂýýàÃÂ÷ ûÃÂñþòÃÂ). Poems. â Luck.: Tverdynia. â 2011. â 84 p. .
Prose:
- The Etymology of Blood (ÃÂÃÂøüþûþóÃÂàúÃÂþòÃÂ). Novel. â Kyiv.: Fact.â 2008. â 156 p. .
- Anna Bahriana about Maria Zankovetska, Olena Teliha, Vanga, Maria Prymachenko, Slava Stetsko: stories. For Children. (ÃÂýýð ÃÂðóÃÂÃÂýð ÿÃÂþ ÃÂðÃÂÃÂàÃÂðýÃÂúþòõÃÂÃÂúÃÂ, ÃÂûõýàâõûÃÂóÃÂ, ÃÂðýóÃÂ, ÃÂðÃÂÃÂàÃÂÃÂøüðÃÂõýúþ, áûðòàáÃÂõÃÂÃÂúþ). â Kyiv.: Grani-T., 2010. â 96 p. (series "Living outstanding children"). .
- Such a Strange Love This is. (ÃÂøòýð ÃÂðúð ûÃÂñþò). Novel-sonata. â Kyiv.: Nora-druk. - 2010. â 208 p. (series "Popular Books"). .
- The Pesterer. (ÃÂþÃÂúÃÂûÃÂúð). Novel. â Kyiv.: Nora-druk. â 2012. â 216 p. (series "Popular Books"). .
Translations:
- Risto Vasilevski. The Temple and the Temple still (ÃÂ¥ÃÂðü, ÃÂÿÃÂðòôÃÂ, ÃÂ
ÃÂðü). Poems. Compiler and translator from Macedonian: Anna Bahriana. â Luck.: Tverdynia. â 2011. â 148 p. (series "Modern Balkan poetry"). .
- Dimitar Hristov. Across the border. (ÃÂÃÂÃÂ÷àúþÃÂôþýø). Poems. Compiler and translator from Bulgarian: Anna Bahriana. â Luck.: Tverdynia. â 2012. â 64 p. (series "Modern Balkan poetry"). .
- Jeton Kelmendi. On the top of the time. (ÃÂð òõÃÂÃÂ
ÃÂòâÂÂàÃÂðÃÂÃÂ). Poems. Compiler and translator from Albanian: Anna Bahriana. â Luck.: Tverdynia. â 2012. â 40 p. (series "Modern Balkan poetry"). .
Performances of plays and libretti:
- "Beyond Time" (dramatic poem) at the ERA Drama Theater (Kyiv) in 2006 and the Premiera Music & Drama Studio (Kyiv) in 2009
- "Gloria" (a musical) at the Donetsk National Ukrainian Academic Theater of Music and Drama, 2010
- "Rhododendron" (a tragicomedy in two acts) at the Homin Ukrainian Drama Theater (Chicago) in 2010
Poland
Poems:
- Create me in your dreams... (Wysnij mnie...). Translator from Ukrainian: Voicheh Pestka. â CzÃÂstochowa.: Leterackie Towarzystwo Wzaimniej Adoracji "Li-TWA". â 2008. â 39 p. .
Azerbaijan
Poems:
- Two grains of sand (IKI á»ÂUM DÃÂNÃÂS). â Translators from Ukrainian: Elchin Iskenderzade, Arzu Huseinova. â Baku.: "Vektor" NÃÂÃ
ÂrlÃÂr Evi. â 2009. â 72 p.
Bulgaria
Poems:
- The anchor for two (ÃÂþÃÂòð ÷ð ôòðüð). Translator from Ukrainian: Dimitar Hristov. â Varna.: Slavic literary and artistic Academy. â 2011. â 80 p. .
Translations:
- Two Bahriana's in Eternal and Holy (ÃÂòõÃÂõ ÃÂðóÃÂÃÂýø òÃÂò ÃÂÃÂçÃÂÃÂâààáÃÂïâÃÂâÃÂ). (bilingual Bulgarian-Ukrainian edition of poems of Elisaveta Bahriana, compiler and translator from Bulgarian: Anna Bahriana). â Varna.: Slavic literary and artistic Academy. â 2009. â 112 p. .
- Dora Gabe. Sun, wait! (áþýÃÂõ, ÿþÃÂõúðù! / ÃÂþÃÂðúðù, ÃÂûÃÂýÃÂõ!). (Bilingual Bulgarian-Ukrainian edition, compiler and translator from Bulgarian: Anna Bahriana). â Varna.: Slavic literary and artistic Academy. â 2012. â 112 p. .
North Macedonia
Dramaturgy:
- Plays. (ÃÂøõÃÂø). Translators from Ukrainian: Dimitar Hristov, Vasil Mihailov, Ilia Arev, Trajche Kacarov. â Shtip. â 2011. â 120 p. .
Prose:
- Such a Strange Love This is. (âþûúàýõþñøÃÂýð ÃÂÃÂñþò). Novel-sonata. Translator from Ukrainian: Vera Chornyi-Meshkova. â Skopje.: MATICA. â 2011. â 118 p. .
Poems:
- The tabouret. (ÃÂõÃÂÃÂõÃÂ). Translator from Ukrainian: Vesna Acevska, Vera Chornyi-Meshkova. â Kochani. â 2012. â 48 p. .
Translations:
- Modern Poetry of Republic of Macedonia. Anthology. Compiler and translator from Macedonian: Anna Bahriana. â Skopje. â Feniks. â 2012. â 160 p. (Series "Aura"). .
Serbia
Dramaturgy:
- Plays (ÃÂþüðôø). Translator from Ukrainian: Risto Vasilevski. â Smederevo.: Arka. â 2012. â 127 p. (Series "Scene"). .
Poems:
- The Scythian woman (áúøÃÂÃÂúð ôõòð / áúÃÂÃÂÃÂÃÂúð ôÃÂòð). Translator from Ukrainian: Vera Horvat. â Smederevo: Smederovo's Poet Autumn. â Meridijani. â 2012. â 80 p. .
Belgium
Poems:
- The anchor (L'Ancre): Poems / Translator from Ukrainian: Dmytro Tchystiak. - Brussels: L'Esprit des Aigles, 2012, 40 p. .
Honors, awards and prizes
- The Ukrainian-German International Honchar Prize, 3rd place in the 2008 Crowning the Word competition, and 2nd Prize in the 2008 Smoloskyp Competition for her novel, "The Etymology of Blood."
- The 2009 "Silver Flying Pen" International Award Literary (Bulgaria) for her translation of a book of poetry by Elizaveta Bagriana.
- Winner of the 2009 Marusia Beck Literary Prize (WFUWO, Canada) for her short story, "Green Borshch."
- The Award of International Mediterranean Academy (R.Macedonia, 2012).
- The "Qiriu i Naimit" International Award Literary (R.Macedonia â R.Kosovo, 2012) for specific values of poetry.
References